ABSPIELEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABSPIELEN


Перевод:


abspielen

I vt

1. проигрывать (пластинку, плёнку)

2. привести в негодность долгой игрой, заиграть (пластинку, карты)

3. муз. играть (с листа)

4. спорт. передавать, отдавать, отыгрывать, пасовать (мяч партнёру)

II sich abspielen происходить, разыгрываться; развёртываться (о событиях)

da {hier} spielt sich nichts ab разг.этот номер не пройдёт, об этом и речи быть не может


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABSPIEL

ABSPINNEN




ABSPIELEN перевод и примеры


ABSPIELENПеревод и примеры использования - фразы
AbspielenПасуй
abspielen?включить?
Bühne abspielenсцене
der Bühne abspielenсцене
einmal abspielen?снова?
Musik abspielenмузыку
nochmal abspielen?еще раз?
Platte abspielenпластинку
Programm abspielenзапустить программу

ABSPIELEN - больше примеров перевода

ABSPIELENПеревод и примеры использования - предложения
Es gibt Erfahrungen im Leben, die sich nicht in einem Varieté abspielen.Некоторые переживания людей, Берди, не для водевилей.
Wir können das Computerlogbuch abspielen.Можно прослушать копию бортового журнала на вспомогательном посту управления.
Davon, dass sich seit ungefähr 2 Wochen... sehr merkwürdige Dinge auf Clavius abspielen.Последние две недели на Клавиусе происходят поразительные вещи.
Würden Sie bitte die Empfehlungen der M5 abspielen, Mr. Spock?Проиграйте рекомендации М-5, мистер Спок.
Am nächsten Tag, meine Brüder tat ich wirklich mein Bestes. Ich spielte morgens und nachmittags ihr Spiel und saß wie ein horrorshow bereitwilliger Malchick auf ihrem Folterstuhl während sie eklige Filme über den Ultra-Terror abspielen ließen. Aber diesmal ersetzten sie den Ton durch Musik.Наступил следующий день, братья мои и я изо всех сил старался всё утро и весь день я играл по их правилам и сидел как до ужаса покорный malchick в кресле для пыток пока мне показывали урывками фрагменты настоящего ультранасилия теперь без каких-либо фоновых звуков, братья мои, с одной лишь музыкой.
Wie auch immer... ich möchte, daß Sie die Platte abspielen.Но всё же... я бы хотела, чтобы вы поправили пластинку.
Ich werde mal lieber das Ganze abspielen.Прослушаю-ка я всю запись.
Er meint, er könnte Ihnen vielleicht die ganze Aufzeichnung abspielen... wenn Sie den Haltebolzen entfernen.Он предлагает, чтобы вы удалили ограничитель... и тогда он, возможно, сможет воспроизвести всю запись.
Er soll die ganze Nachricht abspielen.Проиграй всю запись.
Walker sollte jetzt bald das Band mit der aufgezeichneten Botschaft des Präsidenten abspielen.В ближайшее время Уокер включит запись поздравления президента.
Luke, würden Sie für den Captain das Tonband abspielen, bitte?Люк, включи, пожалуйста, плёнку для капитана.
Scott, du hättest das nicht abspielen sollen!Ну чё за дела, Скотт? Зачем это было делать?
Sie können Sie programmieren und abspielen wie einen Videorekorder.Они могут вас запрограммировать и они могут проигрывать вас, как видеомагнитофон
Computer, Abspielen der Saturn NavCon-Datei 6-379.Компьютер, вывести файл навигационного контроля Сатурна 6/379.
- Abspielen.- Воспроизведи ее.


Перевод слов, содержащих ABSPIELEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABSPIELEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki