absprechen*
I vt
1. (mit j-m) договориться, сговориться (о чём-л. с кем-л.)
2. (j-m) отказывать (в чём-л. кому-л.), оспаривать, отрицать (что-л. в ком-л.), лишать (чего-л. кого-л.)
Talent kann man ihm nicht absprechen — в таланте ему отказать нельзя
ich spreche Ihnen das Recht nicht ab — я не отрицаю за вами права …
j-m das Leben {das Haupt уст.} absprechen высок. — вынести кому-л. смертный приговор
II sich absprechen (mit j-m) договариваться, уговариваться (с кем-л.)
ABSPRACHE ← |
→ ABSPREIZEN |
ABSPRECHEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das # # mit dem Komitee absprechen | у комитета |
dem Komitee absprechen | комитета |
dem Komitee absprechen. # | комитета |
Ihnen absprechen | вами |
mit dem Komitee absprechen | у комитета |
mit dem Komitee absprechen. # | у комитета |
mit Ihnen absprechen | согласовывать с вами |
ABSPRECHEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Das sollten Sie mit mir absprechen. - Captain! | - Не хотите спросить мое мнение? |
Wir können uns Elende retten, wenn wir rückwärts fahren, unsere Bewegungen absprechen. | - Мы сможем избежать неприятностей,.. если просто отплывем назад и все обсудим, прежде чем действовать. |
Ihr solltet euch besser absprechen. | Вы, ребята, должны согласовать вашу историю. Вы что, не репетировали? |
Sie beide sollten sich absprechen. | Вы оба- работаете в одной команде. |
Die drei neuen SG-Teams, 10 bis 12, werden sich mit euch absprechen. Entlassen. | Три новых команды SG-10, 11 и 12 будут работать с вами. |
Ich will das mit dir absprechen, aber wenn mir auch das kleinste Detail daran nicht gefällt, können wir alle auch nach Hause gehen. | Я изучу все с твоей помощью... но операция должна быть продумана до мельчайших деталей. Если у нас есть с этим проблемы, то мы можем расходиться по домам прямо сейчас |
Wie wär's, wenn wir uns über ihren Willen hinwegsetzen, und ihr die Fähigkeit über diese Entscheidung absprechen? | Может быть, мы может получить распоряжение суда, пойти против ее желания. Сказать, что она не способна сделать подобное решение. |
Wir müssen alles mit Ihnen absprechen. | Мы должны консультироваться с Вами прежде, чем действовать. |
Ich muss nicht mit Ihnen absprechen, wie das Militär hier geführt wird. | Я не должен согласовывать с вами проведение военных операций на этой базе, мэм. |
Und weil sie nichts verstehen, kann man der kritischen Stimme die Legitimation absprechen, die wir gerade eben im Zeugenstand gehört haben. | А поскольку это так, то можно не обращать внимания на их критические выступления. которые мы сегодня слышали. |
Warte lass mich das mit meinem Freund absprechen. | Погоди, дай я посоветуюсь со своим другом. |
Lektion Eins: Absprechen. | Урок первый: признайся. |
Du musst dich mit mir absprechen, bevor du herkommst. | Прежде чем придти сюда, ты должна со мной договориться. Слышишь, что я сказал... |
Hellseherich, konnte ich fühlen das in diesem Büro Informationen waren, so, uh, wir werden uns mit den Bullen absprechen während sie das überprüfen. | Психически, я чувствую вибрацию Поступила информация, что мы нужны в этом офисе, так что, уф, Мы пойдем проверим с копами, а вы действуйте тут. |
Alles was ich will ist, dass Sie mit mir absprechen bevor Sie Anweisungen erteilen ... | Я только прошу советоваться со мной перед принятием решений. |