ABSPRECHEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABSPRECHEN


Перевод:


absprechen*

I vt

1. (mit j-m) договориться, сговориться (о чём-л. с кем-л.)

2. (j-m) отказывать (в чём-л. кому-л.), оспаривать, отрицать (что-л. в ком-л.), лишать (чего-л. кого-л.)

Talent kann man ihm nicht absprechen — в таланте ему отказать нельзя

ich spreche Ihnen das Recht nicht ab — я не отрицаю за вами права …

j-m das Leben {das Haupt уст.} absprechen высок. — вынести кому-л. смертный приговор

II sich absprechen (mit j-m) договариваться, уговариваться (с кем-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABSPRACHE

ABSPREIZEN




ABSPRECHEN перевод и примеры


ABSPRECHENПеревод и примеры использования - фразы
das # # mit dem Komitee absprechenу комитета
dem Komitee absprechenкомитета
dem Komitee absprechen. #комитета
Ihnen absprechenвами
mit dem Komitee absprechenу комитета
mit dem Komitee absprechen. #у комитета
mit Ihnen absprechenсогласовывать с вами

ABSPRECHENПеревод и примеры использования - предложения
- Das sollten Sie mit mir absprechen. - Captain!- Не хотите спросить мое мнение?
Wir können uns Elende retten, wenn wir rückwärts fahren, unsere Bewegungen absprechen.- Мы сможем избежать неприятностей,.. если просто отплывем назад и все обсудим, прежде чем действовать.
Ihr solltet euch besser absprechen.Вы, ребята, должны согласовать вашу историю. Вы что, не репетировали?
Sie beide sollten sich absprechen.Вы оба- работаете в одной команде.
Die drei neuen SG-Teams, 10 bis 12, werden sich mit euch absprechen. Entlassen.Три новых команды SG-10, 11 и 12 будут работать с вами.
Ich will das mit dir absprechen, aber wenn mir auch das kleinste Detail daran nicht gefällt, können wir alle auch nach Hause gehen.Я изучу все с твоей помощью... но операция должна быть продумана до мельчайших деталей. Если у нас есть с этим проблемы, то мы можем расходиться по домам прямо сейчас
Wie wär's, wenn wir uns über ihren Willen hinwegsetzen, und ihr die Fähigkeit über diese Entscheidung absprechen?Может быть, мы может получить распоряжение суда, пойти против ее желания. Сказать, что она не способна сделать подобное решение.
Wir müssen alles mit Ihnen absprechen.Мы должны консультироваться с Вами прежде, чем действовать.
Ich muss nicht mit Ihnen absprechen, wie das Militär hier geführt wird.Я не должен согласовывать с вами проведение военных операций на этой базе, мэм.
Und weil sie nichts verstehen, kann man der kritischen Stimme die Legitimation absprechen, die wir gerade eben im Zeugenstand gehört haben.А поскольку это так, то можно не обращать внимания на их критические выступления. которые мы сегодня слышали.
Warte lass mich das mit meinem Freund absprechen.Погоди, дай я посоветуюсь со своим другом.
Lektion Eins: Absprechen.Урок первый: признайся.
Du musst dich mit mir absprechen, bevor du herkommst.Прежде чем придти сюда, ты должна со мной договориться. Слышишь, что я сказал...
Hellseherich, konnte ich fühlen das in diesem Büro Informationen waren, so, uh, wir werden uns mit den Bullen absprechen während sie das überprüfen.Психически, я чувствую вибрацию Поступила информация, что мы нужны в этом офисе, так что, уф, Мы пойдем проверим с копами, а вы действуйте тут.
Alles was ich will ist, dass Sie mit mir absprechen bevor Sie Anweisungen erteilen ...Я только прошу советоваться со мной перед принятием решений.


Перевод слов, содержащих ABSPRECHEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABSPRECHEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki