Abdeckung f =, -en
1. тк. sg снятие покрытия
2. укрытие
3. тк. sg спорт. прикрытие; блокировка
4. тк. sg фин. покрытие, погашение
ABDECKMASKE ← |
→ ABDEICHEN |
ABDECKUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abdeckung | крышку |
Abdeckung | покрытие |
ABDECKUNG - больше примеров перевода
ABDECKUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Abdeckung war da, also hat er seine Arbeit beendet. | Крышка была на месте, значит, он закончил то, чем занимался. |
Runter mit der Abdeckung! Rasch! | Мистер Вайлд. |
Hab ich es mit der Abdeckung übertrieben? | По-моему, я переборщил с ветками у своего окопа? |
Denn jedes Mal, ich look zu dieser Abdeckung, ich bin like - Es ist in der Iiving Raum, wo es also ein light Und niemand Wiii Sie treten gegen das Schienbein. | А где лежит твоя книжка, на обложке которой нарисованы две женщины на коньках в шляпах с приколотыми цветочками? |
Bei Ihrer Abdeckung unterlief ein Fehler. | У нас небольшая путаница из-за вашей страховки. |
(Victor) Alle dachten, ich wäre hinter der Abdeckung in Sicherheit gewesen. | Все думали, что меня защитили экраны. О Боже. |
Die Abdeckung wurde entfernt. | О, я знаю это имя. Да, он бывший полицейский. Работал в округе Мишн. |
Unten steht ein Müllcontainer mit einer Abdeckung. | Против него было выдвинуто пять обвинений. |
An der Rezeption... Abdeckung neben dem Schreibtisch, nimm sie ab. | Один на пульт... тот что рядом со столом. |
Die Abdeckung muß hohl sein. | Не надо полностью заклеивать |
Es muss operiert werden, aber Callie will eine 24stündige antibiotische Abdeckung. | Здесь нужна операция, но Кэлли хочет сутки подержать его на антибиотиках. |
- Nimm die Abdeckung runter. | Давай живее. Сними крышку. |
Zaun oder Abdeckung? | Забор или заслонку? |
Mach die Abdeckung drauf. | Положи крышку наверх. Ждем. |
Man verweigert einem Helden nicht seine Abdeckung. | Нельзя не оплачивать страховку герою. |