abspulen
I vt
1. разматывать (с катушки)
2.:
seine Rede abspulen — монотонно говорить {бубнить} свою речь
3. разг. снимать (фильм)
4. разг. показывать, крутить (фильм)
II sich abspulen сматываться, разматываться (с катушки)
ABSPULEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abspülen | помыть посуду |
Abspülen | посуду |
abspülen | смыть |
Wasser abspülen | воде |
ABSPULEN - больше примеров перевода
ABSPULEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Es tut mir Leid, ich kann nicht zum Abspülen bleiben. | Простите, что не могу остаться и помыть посуду. |
Stellen Sie sich vor, ich würde wollen, dass er etwas Bestimmtes tut, zum Beispiel Abspülen, und sein Horoskop lässt es nicht zu! | Только представьте: однажды я попросила бы его что-то сделать, например, помыть посуду. - А гороскоп ему не позволил бы . |
Danach gut in kaltem Wasser abspülen. | Затем хорошо промойте в холодной воде. |
Ich Will nicht zweimal abspülen! Was ist los? | И чего ты говоришь по-кошачьи? |
Ich werde das Ding abspulen, und dann... binde ich das am Baum fest... und ziehe das Ding raus. | Поднимите его, потом привяжите и тогда... я столкну его туда: |
Es ist meine Karte und ich soll abspülen... | Это моя карта, а она заставляет меня вытирать столы? |
- Kann ich abspülen? | - Можно я спущу воду? |
Hey, Abspülen.Essen ist fast fertig. | Мой руки. Ужин почти готов. |
Du musst die Hände abspülen. | Подставь руки, надо смыть. |
Vertrau mir. Du musst sie abspülen. | Поверь мне, надо смыть как следует. |
Rein ins Wasser zum Abspülen. | Сядь, я смою мыло. |
Hier, jetzt kannst du's abspülen. | - А теперь пополоскать... |
Ich gehe abspülen. | Пойду в душ. |
Abspülen? Böden fegen? | Поют посуду? |
Auch ohne Seife, nur abspülen. | Мoжнo и без сoли для ванньı! |