abstauben
I vt
1. сметать, вытирать пыль (с чего-л.), выколачивать пыль (из чего-л.)
2. разг. диал. отделать, отругать (кого-л.)
3. эвф. фам. стащить
II vi спорт. разг. забить случайный гол
ABSTAUBEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abstauben | пыль |
ABSTAUBEN - больше примеров перевода
ABSTAUBEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vielen Dank. Hast du für das Abstauben genug Zeit? | Еще два дня, и у нас было бы на 750 тысяч франков больше. |
Wenn ich die Fliege verscheucht habe, komme ich dich abstauben! | Когда я отмахнусь от этой мухи, я и тебе задам взбучку. |
Und wenn er aufs Schiff muss, dann werd ich noch groß was abstauben. | Такой грязной шлюхе, как она, достанется ее собственный зад. |
- Und jeden Tag abstauben. | - Tолько вытирайте его каждый день. |
Ich muss noch abstauben. | Нужно стирать пыль. |
Was würden Sie mit ihr tun? Sie auf ein Podest stellen und abstauben? | Что бы ты стал делать с такой женщиной... поставил бы на пьедестал и протирал каждую неделю? |
Ich könnte für dich kochen und... deine alten Platten abstauben, bis ich 'n Job habe. | Я бы готовила тебе, протирала твои пластинки... пока не найду себе работу. |
Ich habe auch das Telefon abstauben lassen, aber es war verschmiert. | Я снял отпечатки и с телефона, но они были смазаны. |
Kann ich sie... Einfach abstauben. | Я, просто могу еe... вытерпеть. |
- Keiner wird ihn abstauben. | - Никто не будет проверять собаку. |
Vielleicht ein bisschen abstauben, nichts Großartiges. | Ну, может, только пыль вытрешь, и всё. |
Du musstest ja das Abstauben erwähnen. | Кто просил тебя говорить про пыль? |
- Nein, ich meine abstauben. | Нет, в смысле... ее нужно убрать. |
Abstauben. Vom Staub befreien. | Очистите его. |
Mir war nicht bewusst, dass man einen Grund haben muss, eine Mahlzeit für umsonst abstauben zu können. | Не думал, что нужна серьезная причина, чтобы получить порцию нахаляву. |