abstechen*
I vt
1. закалывать, резать, забивать (скот)
2. резать, нарезать (дёрн, торф, тесто)
3. мет. выпускать (металл); пробивать лётку
4. ист. выбивать из седла, побеждать (на рыцарском турнире)
5. маш. отрезать (на отрезном станке)
II vi (von D, gegen A) (резко) выделяться (на фоне чего-л., среди кого-л.); контрастировать (с чем-л.); отличаться (от кого-л., от чего-л.)
sie stach durch ihre Kleidung von den anderen ab — она выделялась своей одеждой на общем фоне {среди остальных}
das Ende des Films sticht gegen den Anfang sehr ab — конец фильма намного сильнее его начала
unvorteilhaft abstechen (gegen A) — невыгодно отличаться (от кого-л., от чего-л.)
ABSTECHEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ABSTECHEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Inglend wurde sie auf irgendeinen wuesten Strand ausschiffen. Und Flint, oder Billy Bons wuerde sie wie ein paar Schweine abstechen... | После того, как сквайр и доктор найдут сокровища и помогут нам погрузить их на корабль... |
Sobald wir der Schatz ausgraben - werden sie uns alle abstechen. | - Он был бы еще замечательнее, если бы болтался на рее! |
Wenn ich fünf Verrückte in Togen sehe, die im Park einen abstechen, erschieße ich die Kerle. | Когда я вижу пятерых придурков, одетых в тоги и ковыряющих ножами какого-то парня посреди парка на глазах у сотен свидетелей... Вот таких ублюдков я всегда убиваю на-месте. |
Lass mich! Vergewaltigen? Oder abstechen? | Выбирай, или я тебя изнасилую, или зарежу. |
Ein Arsch wollte mich abstechen. Das willst du nicht hören! | Тебе это не нужно, Скайлар! |
- Willst du eine Limo? - Ich sollte dich abstechen. | - Давай я куплю тебе другую содовую? |
Du solltest sie sanft stoßen, nicht abstechen. Das flutscht ja richtig. | Нельзя пропустить, как я надеру всем задницу. |
- Du willst mich also abstechen? | - Проткнуть меня хочешь? - Пристрели их. |
Die Schlange wird dich von hinten abstechen, Bené. | Эта змея тебя ещё укусит, Бенни! |
Der Drecksack wollte mich abstechen! | Этот ублюдок пытался меня прирезать. |
Geh morgen zur Schule und lass dich von ihr abstechen. | Если хочешь все исправить, просто пойди завтра в школу - и позволь ей заколоть тебя. |
Heuerst du noch einen Kiffer an, der mich abstechen soll? | Просто сдашь без выгоды для себя? |
- Bist du total durchgeknallt Willst du uns alle abstechen? | Приятель, ты спятил? Что дальше, зарежешь нас всех? |
Willst du mich abstechen? | Что, собираешься ударить меня? |
Na, du hältst die Klinge, als wolltest du jemanden abstechen. | Не нужно держать нож, как будто ты собрался зарезать им кого-то. |