ABDICHTEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABDICHTEN


Перевод:


abdichten vt

уплотнять, делать непроницаемым; герметизировать

ein Leck abdichten мор. — заделывать пробоину


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABDEICHEN

ABDICHTUNG




ABDICHTEN перевод и примеры


ABDICHTENПеревод и примеры использования - фразы

ABDICHTENПеревод и примеры использования - предложения
Jemand muss die Tanks von Hand abdichten.Нужно послать кого-то и прекратить утечку вручную. - Свяжись с ядром тета.
An Ihrer Stelle würde ich hier alles versiegeln, mit Hartschaum abdichten und Unterdruckgeneratoren einsetzen, das volle Programm.- Да. На твоём месте, Билл, я бы полностью перекрыл доступ сюда. Полиуретановая плёнка, пара вакуумных установок, антисептическая обработка...
Reggie hatte ein Tröpfeln nach seiner Darmresektion, aber wir konnten es abdichten und seither ist er stabil.У Рэджи начались выделения после персекции толстой кишки, но мы все устранили, он сейчас стабилен.
Leck abdichten!Заделать пробоину!
- Tja, wie sollen wir's abdichten?- Так, и как его запечатать?
Wir sollten die Fenster so gut wie möglich abdichten.Я тут собирала старые простыни и бельё. Можно будет подоткнуть двери.
Und Bingo... du hast einen kleinen Riss im Damm und du musst ihn schnell abdichten, sonst fährst du eine holprige Straße runter, in einem Auto ohne Bremsen.И потом оба-на... в плотине появляется течь, и тебе нужно быстро её устранить, иначе ты окажешься в машине без тормозов, несущейся вниз по шоссе.
Hier ist was zum Abdichten.Принес декоративные рейки.
Was heißt "lokalisieren und abdichten"?Что конкретно будет сделано?
Zaytsev hat das Leck gefunden. Vor dem Abdichten muss erst der Sprit aus der Leitung.Протечку нашли, но перед ремонтом надо откачать воду.
Wir müssen die Fenster abdichten, aber wir müssen die Heizungen weiter ankurbeln.Мы закрыли окна, но нам еще нужно запустить обогреватели.
Wir verteilen Sandsäcke zum Abdichten, aber die Flut ist zu stark.Мы устанавливаем мешки с песком, чтобы ослабить приток, но течение слишком сильное.
Aber wir konnten die Ventile abdichten, so dass nichts davon das Stadtnetz erreichen konnte.Но мы смогли перекрыть клапан так что она не дошла до городской сети.


Перевод слов, содержащих ABDICHTEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABDICHTEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki