ABSTELLEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABSTELLEN


Перевод:


abstellen vt

1. ставить {опускать} на землю (напр. чемодан, ношу)

2. отставлять, переставить в сторону {на другое место}

3. поставить куда-л., ставить на хранение, убирать в какое-л. место; ж.-д. ставить на запасный путь

den Wagen in der Garage abstellen — ставить машину в гараж

4. воен. откомандировать (кого-л. куда-л.)

5. выключать (газ, радио и т. п.), закрывать (кран); останавливать (механизм); отключить (напр. отопление)

6. ликвидировать, устранять

Fehler abstellen — устранять ошибки

Mißstände {Mängel} abstellen — устранять {ликвидировать} недостатки

7. (auf A) нацеливать, ориентировать (на что-л.)

8. учитывать, принимать во внимание (что-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABSTELLBRETT

ABSTELLGLEIS




ABSTELLEN перевод и примеры


ABSTELLENПеревод и примеры использования - фразы
AbstellenПоложи на пол
abstellen kannвыключить
alles abstellenвыключить
Auto abstellenмашину
bitte abstellenвыключить
das abstellen?выключить?
das mal abstellenвыключить
das Wasser abstellenперекрыть воду
dem Tisch abstellenстол
den Funk abstellenвыключил радио
den Motor abstellenзаглушите двигатель
die Musik abstellenвыключить музыку
die Musik abstellen?выключить музыку?
drüben abstellenсюда
einfach abstellenпросто отключить

ABSTELLEN - больше примеров перевода

ABSTELLENПеревод и примеры использования - предложения
- Abstellen! Der lügt ja!Выключите этого лжеца.
Im ernst, müssen sie ihr fahrrad im flur abstellen, pater benoit?Право, отец Бенуа, почему вам можно ставить свой велосипед в холле?
Es fällt ja nicht immer um, und ich wüsste nicht, wohin ich es sonst abstellen sollte.Он не всегда падает. Я просто не знаю, где еще.
Können Sie dieses schreckliche Geräusch abstellen?Нельзя ли прекратить этот шум? Я очень нервный человек.
Könnten Sie vielleicht die Musik abstellen?Нельзя ли выключить музыку?
Soll ich das abstellen?Хочешь, чтобы я это выключила?
- Wo soll ich das abstellen? - Immer rein hier.Ставьте в центр.
Können Sie die scheußliche Musik abstellen?- Вы не могли бы вырубить эту мерзкую музыку?
Kann man Sie nicht abstellen?- Проваливайте!
Sie können das Meisterwerk... in meinem Arbeitszimmer abstellen!Это мне нравится.
- Kann ich meinen Drink hier abstellen?-Можно я оставлю стакан здесь?
Der Typ kann seine Gefühle abstellen.Такие, как он, могут игнорировать любые эмоции.
Der Generator, abstellen.Генератор! Выключите его!
- Wie kann man das abstellen?! - Никак.
Maschinenraum, Energie an Steuerbord abstellen, bis ich es wieder sage.Инженерная, отключить энергию на правом борту до новых указаний.


Перевод слов, содержащих ABSTELLEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABSTELLEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki