ABSTINENT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABSTINENT


Перевод:


abstinent {-sti-} a

воздержанный, умеренный (б. ч. в употреблении алкогольных напитков)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABSTIMMUNGSNIEDERLAGE

ABSTINENZ




ABSTINENT перевод и примеры


ABSTINENTПеревод и примеры использования - фразы

ABSTINENTПеревод и примеры использования - предложения
Brock Sterling trinkt das Zeug in der Sendung. Aber Evan ist absolut abstinent.Брок Стерлинг пьёт его в сериале, но Эван вообще не пьёт.
Du sagtest, du wärst abstinent, schon seit drei Jahren.Ты сказал, что воздерживаешься уже три года.
Abstinent.Воздерживается.
Seitdem Sie mich vor einigen Jahren wach gerüttelt haben, bin ich abstinent und absolut langweilig.Чистая содовая. С момента, как ты спас меня несколько лет назад, Я ни капли..
Glaubst den ganzen Quatsch, den er erzählt hat, von wegen abstinent?Веришь во все эти глупости о его обете безбрачия?
Ich habe gedacht, Sie leben abstinent.А я думал ты трезвенник.
Und? Sind Sie abstinent?Ну, как ваш путь трезвенника?
Es ist nichts tuntig daran, abstinent zu sein, nach einem Rugbymatch in ein Pub zu gehen und an ein Bar voller großer, hässlicher Hooligans Wasser zu bestellen.Нет ничего бабского в этом! В заходе в паб после матча по регби и заказе диетической воды, когда тут полно крашеных ублюдков-фанатов!
Es tritt auf, wenn man nach langem Alkoholmissbrauch plötzlich abstinent wird.Так бывает, когда после длительного злоупотребления алкоголем наступает... наступает абстиненция.
Du solltest ein Jahr, ein ganzes Jahr, abstinent sein, okay? Keine Jungs.целый год должна соблюдать целибат.
Schwierig ist es, sein Leben abstinent weiter zu führen.Бросить пить - самая легкая часть. Самое сложное - научиться жить трезвым.
Okay, wenn du stirbst, wie würdest du dich fühlen wenn ein Haufen voreingenommener Fieslinge... abstinent wider Willen, hinterhältig über jedes verdammte Detail von der Verwesung deines Körpers berichten?Ладно, а когда ты умрешь, как тебе понравится, если кучка критиканов-ничтожеств, соблюдающих целебат не по собственному желанию, ядовито обсмакую каждую е*ную подробность того, как разлагается твое тело?
Oh richtig, du bist ja abstinent.О, это правильно, вы в вагоне.
Ich kann also mit großem Stolz endlich verkünden, dass Seeley Booth seit 30 Tagen abstinent ist.Итак, я с большой гордостью могу наконец-то объявить, что Сили Бут уже 30 дней не играет.
- Lebst du abstinent?Нет, спасибо. Ты трезвая?


Перевод слов, содержащих ABSTINENT, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABSTINENT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki