Absturz m -es, ..stürze
1. падение (с высоты); срыв
ein Flugzeug zum Absturz bringen* — сбить самолёт
2. обвал
3. обрыв, крутизна
4. гидр. перепад
ABSTUMPFUNG ← |
→ ABSTÜRZEN |
ABSTURZ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Absturz bei | самолёт у |
Absturz bei Pierre | самолёт у Пьера |
Absturz der | крушение |
Absturz irgendwie | посадку |
Absturz irgendwie überlebt | посадку |
Absturz passierte | крушения |
Absturz überlebt | выжил |
Absturz verursacht | причину |
Absturz von Flug | крушении рейса |
Absturz von Flug 197 | крушении рейса 197 |
Auf Absturz | к аварии |
Auf Absturz vorbereiten | Готовимся к аварии |
bei einem Absturz | в авиакатастрофе |
beim Absturz | в аварии |
beim Absturz | при аварии |
ABSTURZ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kiefaber, Harris und Shaw haben meine Träume zum Absturz gebracht. | Кифабер, Харрис и Шоу привязали старую консервную банку к хвосту котёнка. |
Hier das Transpolar Linienflugzeug. Unser Absturz bei Pierre. Und hier schließlich der Seefernaufklärer. | Тут - пассажирский, наш самолёт у Пьера, и, наконец, патрульный самолёт ВВС. |
Das Suchflugzeug die Transpolar Linienmaschine, unser Absturz bei Pierre und der Seefernaufklärer. | Поисковый самолёт. Пассажирский самолёт, наш самолёт у Пьера и патруль ВВС. |
Noch hat sein seltsames Verhalten, als er den Absturz sah, Ihr Urteil zu beeinflussen. | Его странное поведение после того, как он увидел падающее тело, тоже не должно повлиять на ваш вердикт. |
Wenn sie den Absturz überlebt haben. | Если пережили крушение. |
Sie wurde kurz nach dem Absturz geboren. | Она родилась перед крушением. |
Ist sie für 1.000.000 $ gegen alle Risiken versichert, einschließlich Wasser, Erdbeben, Blitzschlag, Absturz, Raub, Krieg oder Bürgerkrieg, Feuer, Gebäudeeinsturz... und natürlich gegen einfachen Diebstahl. | Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как-то: потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме всего перечисленного, на случай ограбления. |
Ich hatte von meinem Absturz Werkzeug übrig. | Да. После крушения остались инструменты и материалы. |
Ich nehme an, die Dinge haben sich seit meinem Absturz geändert. | - Вы о моих приборах? Полагаю, после моего крушения многое сильно изменилось. |
Wenn sie schon nicht wissen wo wir sind, können sie uns dann wenigstens sagen, wie es zu dem Absturz gekommen ist? | Мы не можем больше оставаться здесь. Это из-за вас самолет наш приземлился здесь. Поэтому вы обязаны найти выход из этой ситуации. |
Kurz vor dem Absturz, sahen wir eine blendend weiße Kugel. | Тем более мы заметили ещё кое-что. Было какое-то странное свечение. |
Wie nahe kamen Sie je dem Absturz? | Как близко Вы подходили, чтобы не рвануть назад? |
Dr. Jones, verursachten die den Absturz, um dich herzuholen? | Это они подстроили аварию, чтобы вы оказались здесь? |
Und nach dem Absturz... ... wurdeneinigevom Herrn Tod überrascht. Doch einige hatten Glück und fanden den Weg hierher. | А после крушения кто-то попал в лапы смерти другим повезло и они оказались здесь. |
Ihre Eltern sind tot. Sie wurde fast beim Absturz geboren. | Ее родители умерли, она родилась почти сразу после посадки. |