ABSURDITÄT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABSURDITÄT


Перевод:


Absurdität f =, -en

бессмыслица, нелепость, абсурдность


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABSURD

ABSURREN




ABSURDITÄT перевод и примеры


ABSURDITÄTПеревод и примеры использования - фразы
Absurditätабсурдности
Absurditätабсурдность
Absurditätабсурду

ABSURDITÄT - больше примеров перевода

ABSURDITÄTПеревод и примеры использования - предложения
Wir beseitigen eine Absurdität.Это не игра, а выход из абсурдной ситуации.
Polizisten, Ordnungskräfte, Sperren... Plötzlich sah ich nur noch die Absurdität.Вдруг я понял нелепость этой ситуации.
Aber selbst die Absurdität muss Grenzen haben.Но даже у нелепости должны быть пределы.
Sie folgen einem engen Pfad durch viele Gefahrenzonen, zu viel Fantasie, zu viel Absurdität, zu viel Mystifizierung, zu viele Witze.они движутся по узкой тропинке сквозь множество опасностей - слишком много фантазии, слишком много абсурда, слишком много мистификаций, слишком много шуток.
Mr. Boyle, Sie sind doch ein vernünftiger Mensch Sie sehen die doch die Absurdität einer Forderung von 2 Mio. Pfund für eine Geisel einВы же понимаете всю абсурдность требования двух миллионов фунтов... за заложника?
Was für ein düstere Absurdität. Damit man über das Leben in der Jugend entscheidet, wenn man gerade noch ein Idiot ist?Что ж за горестный абсурд принимать жизненные решения смолоду, когда ты еще кретин?
Aber die Welt hat einen Riesenschritt hin zur Absurdität gemacht, und ich muss Ihnen leider sagen, dass der neue Kalender, die "Katastrophologie" von Stéphane Miroux... ein enormer Erfolg ist.Мы сделали скачок навстречу абсурду. И я сожалею, но наш новый календарь, "Дизастрология" месье Стефана Миро, это большой успех!
Auch diese Absurdität, eine Couch vom Todesstern zu holen, wirkt so...Давай, раз... Два... Три!
Wenn ich eine gegenteilige Position einnehmen darf Ich denke es spricht für die Absurdität und Albernheit des menschlichen Strebens.Если позволите, я бы взглянул на это с другой стороны. Я думаю это говорит нам об абсурдности и глупости человеческих устремлений.
Haltet diesen Gedanken fest, denn Absurdität ist noch eine Untertreibung, wenn man bedenkt, wie unser Finanzsystem wirklich operiert.Только задумайтесь, насколько абсурдно, в действительности, функционирует наша финансовая система.
Und jetzt, dank diesem kleinen bisschen Absurdität wird Henry Wilkins in die Geschichte eingehen.А теперь благодаря этому маленькому абсурду Генри Вилкинз войдет в историю.
Und durch eine mathematische Absurdität wurde ich Präsidentin.Не только это, но стал президентом.
Ich erkenne die Absurdität des Lebens.Я признаю абсурдность жизни.
- Es tut mir leid. - Eine gewisse Absurdität liegt schon darin. Ich weiß es selbst nur zu gut.- Да, здесь много нелепого, уж я-то это знаю.
Ich denke, ich weise diesen Einspruch allein wegen Absurdität zurück.Я думаю. Я отклоню это только на основании абсурдности заявления.


Перевод слов, содержащих ABSURDITÄT, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABSURDITÄT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki