bluten vi
1. кровоточить
er blutet aus der Nase, seine Nase blutet — у него идёт кровь носом {из носа}
das Herz blutet mir — (у меня) сердце кровью обливается
2. (für A) высок. уст. проливать кровь (за кого-л., за что-л.)
3. фам.:
j-n für etw. (A) bluten lassen* — заставить платить кого-л. за что-л.
für etw. (A) schwer {tüchtig} bluten müssen* — заплатить {выложить} изрядную сумму {кучу денег} за что-л.; раскошелиться на что-л.
BLUTEGEL ← |
→ BLÜTENBALL |
BLUTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
angefangen zu bluten | начал кровоточить |
aus den Blüten | нам обильный |
aus den Blüten Früchte | нам обильный урожай |
bluten | идет кровь |
Bluten | Кровь |
Bluten | кровью |
Blüten an | Цветка |
Blüten an der Krone | Цветка Короны |
Blüten blühen | дожди в |
Blüten blühn | град |
Blüten Früchte | обильный урожай |
bluten in | кровотечение в |
Blüten in | цветов в |
bluten ja | идет кровь |
bluten ja | кровь |
BLUTEN - больше примеров перевода
BLUTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Du bringst ihn zum Bluten? Ja! | - Ты пустишь ему кровь? |
Wenn ihr sie schlagen müsst, dann da, wo sie nicht bluten. | Если придется бить - бейте так, чтобы следов не оставалось. |
Sie glauben doch nicht etwa, dass ich den Freund meiner Tochter bluten lasse! | Ты ведь не думал, что я могу обобрать друга моей дочери? |
Nur die Blüten. | Цветочки пробуй. |
Nur die Blüten sind gut. | Они объеденье! |
Na, das mit den Blüten und dem Grünzeug. | О том, что ты ешь одни цветы, а листики оставляешь. |
Wenn ihr uns stecht, bluten wir nicht? | Если нас уколоть, разве у нас не идёт кровь? |
Wenn ihr uns stecht, bluten wir nicht? | Если нас уколоть, разве не будет крови? |
Na? Das Künstlerherz wird ihm bluten, wenn viele Leute da sind. | Конечно, наш артист будет страдать от такого количества людей дома. |
Starrett und wir anderen werden sie dafür bluten lassen in den nächsten paar Tagen. | Ну.. Старретт и остальные планируют выжать из них все соки... Со дня на день. |
Von wohlriechenden Blüten... | О колибри в каждом цветке |
Er lässt einen Wurm im Apfel. Was tut er? Er hinterlässt Milliarden Blüten. | В отместку они решили насолить нам и сбросили фальшивые купюры. |
Kamelien haben übrigens sehr schöne Blüten. | Камелия. Она прекрасна, не правда ли? |
Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühen. | Дожди в Испании всё время на равнине. - Нет, нет, через нос. |
Und die Zähne will ich sehen. Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühen. | Дожди в Испании всё время на равнине. |