BOCKLEITER ← |
→ BOCKSÄGE |
BOCKMIST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bockmist | собачья |
BOCKMIST - больше примеров перевода
BOCKMIST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bockmist, Mensch! Werde ich denen die Augen öffnen? | Я стану тем, кто исправт их. |
Ich sage dir das nur ungern, Lightning Boy... doch für mich klingt das alles wie absoluter Bockmist. | Жалко говорить тебе об этом, Парень-Огонек но, по-моему, это полная лажа. |
Das wäre Bockmist. | Какая глупость! |
Mann, ist das ein Bockmist. | Жестоко его уебали. |
Bockmist. | Дерьмо. |
Natürlich war das alles Bockmist. | Все это ерунда. |
Vielleicht ist das auch Bockmist. | Кто знает? Может быть, это все дерьмо. |
Bockmist. | Все дерьмо. |
Mist! Bockmist! | Блядь. |
Ich überprüfte die Fälle um Versicherungsbetrüger zu entlarven. Ich musste also den Bockmist anderer Menschen durchwühlen. | Я расследовал тогда одно дело, хотел разобраться, кто виноват, ...поэтому пришлось выслушивать всё это дерьмо. |
Bockmist. Er würde doch nirgendwo einbrechen, wenn er doch für einige Zeit ausgesorgt hätte. | Он бы не стал вламываться в чужой дом, если бы у него была припрятана доза. |
- "Malarkey" bedeutet Bockmist, oder? | - "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно. |
Rost an der Kolbengelenkfeder, Gefreiter Bockmist. | Ржавчина на прикладе, рядовой Говномакаки! Лишаетесь увольнения. |
Der ist nur Bockmist. Er existiert nicht. Ja, ich habe ihn erfunden. | он - куча дерьма. его нет да, я его придумал |
- Dieser Fall ist Bockmist, Carv. | -Это расследование - дерьмо, Карв. |