Abteilung I f =, -en
1. тк. sg деление, выделение, отделение, разделение (действие)
2. уст. отделение (напр. шкафа)
Abteilung II f =, -en
1. отделение, отдел (учреждения); цех (завода); секция (магазина)
2. раздел (книги)
3. биол. отряд; тип
4. отряд, группа; воен. часть, подразделение; батальон (специальных родов войск); дивизион
ganze Abteilung kehrt! — отделение, кругом!
5. геол. отдел
6. участок, зона
ABTEILUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abstieg von der Abteilung | с Управлением |
Abstieg von der Abteilung | сравнению с Управлением |
Abstieg von der Abteilung in | с Управлением в |
Abstieg von der Abteilung in | сравнению с Управлением в |
Abstieg von der Abteilung in Miami | с Управлением в Майами |
Abstieg von der Abteilung in Miami | сравнению с Управлением в Майами |
Abstieg von der Abteilung in Miami | сравнению с Управлением в Майами, у |
Abteilung | Дивизион |
Abteilung | отдел |
Abteilung | Отряд |
Abteilung | сектор |
Abteilung | Управления |
Abteilung S | из Управления С |
Abteilung S | Управления C |
Abteilung S | Управления С |
ABTEILUNG - больше примеров перевода
ABTEILUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Welche Abteilung? | - В каком зале? |
ABTEILUNG FÜR LANDWIRTSCHAFT | Департамент сельского хозяйства |
Abteilung 76. | Ряд 76. |
- Eine neue Abteilung. | - Это новый отдел. |
Eine Abteilung Polizisten zum Flugplatz! | Это майор Штрассе. Немедленно пришлите полицию в аэропорт. |
Er findet es lustig, daß wir mit dieser Abteilung weiter kämpfen wollen. | Он находит смешным, что мы хотим воевать таким забавным отрядом. |
Du gehst mit Feldwebel Krauses Voraus-Abteilung. Zeig ihnen den Weg nach Bir Acroma. | Вы пойдёте с отрядом сержанта Краузе, проведёте их к Бир-Акрома. |
Besuchen Sie unsere Abteilung für stumpfe Gegenstände. | Позвоните мисс Саш Вей, в отдел инструментов. |
Fragen wir doch die Abteilung für weibliche Psychologie. | Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. |
Eiji Ooi SFX: Toho Tech.Abteilung Entwicklung: | Осветитель Сёдзи Камеяма |
Ich besuche eine alte Abteilung. Da habe ich noch Freunde. | А я сам наведаюсь в жандармерию, у меня остались там друзья. |
Abteilung halt! | Отделение... Стой! К ноге! |
Abteilung halt! | Отделение... стой! К ноге! |
Wo ist hier die Pass-Abteilung? | - Где отдел выдачи паспортов? |
Hier ist keine Pass-Abteilung. | Значит такого отдела здесь нет. |