ABTRÜNNIG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABTRÜNNIG


Перевод:


abtrünnig a высок.

отступивший (от своих убеждений), изменивший, предавший

abtrünnig werden — изменить (кому-л., чему-л.), предать (кого-л., что-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABTRUMPFEN

ABTRÜNNIGE




ABTRÜNNIG перевод и примеры


ABTRÜNNIGПеревод и примеры использования - фразы
abtrünnig gewordenиз-под контроля
abtrünnig geworden istвышла из-под контроля
abtrünnig geworden istконтроля
abtrünnig wurdeвышла из-под контроля
abtrünnig wurdeиз-под контроля
die abtrünnig geworden istкоторая вышла из-под контроля
die nun abtrünnig gewordenкоторая вышла
die nun abtrünnig geworden istкоторая вышла из
die nun abtrünnig geworden istкоторая вышла из-под контроля
Division, die nun abtrünnig gewordenОтделом, которая вышла
Division, die nun abtrünnig geworden istОтделом, которая вышла из
genannt Division, die nun abtrünnig gewordenназываемой Отделом, которая вышла
nun abtrünnig gewordenвышла
nun abtrünnig geworden istвышла из
nun abtrünnig geworden istвышла из-под контроля

ABTRÜNNIGПеревод и примеры использования - предложения
Und versucht einer von euch, abtrünnig zu werden, so setze ichА если кто-нибудь из вас попытается сбежать от меня,.. то я заплачу 1000$ тому,..
Freund ist abtrünnig.Френд - ренегат.
Sie wurden abtrünnig.Они стали ренегатами.
Ihr scheItet mich abtrünnig, einen BIuthund, und speit auf meinen jüdischen RockeIor.Меня вы звали злобным псом, неверным. Плевали на жидовский мой кафтан за то, что лишь пользуюсь своим.
Ein Mitglied dieser Bruderschaft wurde abtrünnig.Один из братства привел негодяя.
Also wenn ein internationaler Politiker auf amerikanischem Boden ermordet wird, von zwei Männern, die von einem Agenten von Homeland Security in Gewahrsam genommen wurden, der allem Anschein nach abtrünnig geworden ist, dann sagen Sie uns, was wir glauben sollen, was los ist.И когда международная политическая фигура была убита на американской земле двумя людьми, взятыми под стражу агентом МВД который по всем сведениям был убит вы говорите нам, что мы должны думать о том, что происходит.
Es heißt, du abtrünnig geworden bist, Geheimnisse verkaufst.Ходили слухи, что ты, шалунишка, торгуешь секретами.
- beschuldigt, abtrünnig zu werden...- в отступничестве от...
Einige eurer Brüder und Schwestern sind abtrünnig geworden.Некоторые из наших братьев и сестер дрогнули.
Du glaubst, weil ich mich nicht mehr im Baumhaus melde, wäre ich abtrünnig?Думаешь, раз я не отмечаюсь в вашим домике для друзей, я теперь злыдень?
Sie ist abtrünnig geworden.Она предатель.
Nach allem, was passiert ist, macht es Sinn dass er abtrünnig ist.Учитывая все, что произошло, это имеет смысл, он вошел в раж.
Project Isis endete vor 20 Jahren, als Frost abtrünnig wurde.Проэкт Изида - закончился 20 лет назад, когда Фрост перешла на другую сторону.
Für eine verdeckte Operationen Einheit, genannt Division, die nun abtrünnig geworden ist.называемой Отделом, которая вышла из под контроля.
Für eine verdeckte Operationen Einheit, genannt Division, die nun abtrünnig geworden ist.Которое теперь вышло из под контроля.


Перевод слов, содержащих ABTRÜNNIG, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Abtrünnige


Перевод:

Abtrünnige sub m, f высок.

ренегат {ренегатка}, отступник {отступница}, изменник {изменница}


Перевод ABTRÜNNIG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki