ABDRUCKEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abdrücken | курок |
abdrücken | нажать |
Abdrücken | отпечатками |
Abdrücken | отпечатки |
abdrucken | печатать |
Abdrücken darauf | отпечатками |
abdrücken können | отпустить курок |
Abdrücken suchen | отпечатки |
abdrücken... noch mal | нажать... повторить |
Abdrücken? | отпечатков? |
auch abdrücken | курок |
auch abdrücken können | готов отпустить курок |
auch abdrücken können | отпустить курок |
du auch abdrücken können | готов отпустить курок |
halten und abdrücken | и спустил курок |
ABDRUCKEN - больше примеров перевода
ABDRUCKEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie war geprägt mit Abdrücken von menschlichen Nägeln. | она была в отметинах от ногтей. |
- Es bewegte sich beim Abdrücken. | - Ружье дрогнуло при спуске. |
Jeder Idiot kann abdrücken. | Любой кретин может нажать на курок. |
- Sie werden schwer abdrücken müssen. | Это Полуночник. Паука Майка бьют в тюрьме города Альварес, Техас. |
Kannst du nicht ein kleines bisschen abdrücken? | Дай мне немного, пожалуйста? |
Also, was wir jetzt tun wollen, ist... Wir werden abdrücken, jawohl... | Итак, что мы хотим делать... это нажимать на курок |
Soll ich Ihnen vielleicht die Waffe in die Hand geben und abdrücken, Sie Feigling? | Вложить тебе пушку в руку, прицелить, и нажать на курок за тебя, ты мягкотелый слюнтяй? |
Wenn Sie schießen müssen, niedrig zielen und abdrücken. | ≈сли придЄтс€ стрел€ть, цельтесь ниже и плавно нажимайте на курок. |
Jane, wenn du mich nicht liebst, kannst du auch abdrücken, denn ohne dich möchte ich sowieso nicht leben. | Джейн, послушай меня... Если ты меня не любишь, то обязательно нажмешь на курок... потому что, без тебя мне ничего в этой жизни не нужно. И это - настоящая правда. |
Der muss kräftig abdrücken. | Меньше сотни не бери. |
Wenn Sie die Wahrheit sagen und dies ein Traum ist, könnte ich abdrücken, ohne dass etwas passiert. | Хорошо. Допустим, вы говорите правду, и это всё видения. Но если нажать на курок, это не будет иметь значения? |
Politik heißt, zu wissen, wann man abdrücken muss. | А политика – знание, когда нажать на курок. |
Aber wenn du mich aufhalten willst, wirst du abdrücken müssen. | Но, если хочешь остановить меня... нажми на курок. |
Halbautomatisch heißt, wenn Sie abdrücken, geht ein Schuss los. | Полуавтоматический огонь - когда нажимаешь на курок и стреляешь 1 раз. |
- Mach ich. Bevor du zielst, spannen und abdrücken. | Заряжай, целься и стреляй. |