abwechselnd
I part I от abwechseln
II part adj переменный, непостоянный; попеременный
mit abwechselndem Erfolg — с переменным успехом
III adv попеременно, поочерёдно, по очереди
abwechselnd rot und blaß werden — то краснеть, то бледнеть
ABWECHSELND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abwechselnd | очереди |
abwechselnd | по очереди |
abwechselnd fahren | вести по очереди |
ABWECHSELND - больше примеров перевода
ABWECHSELND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Abwechselnd natürlich. | Поочередно, конечно. |
Jeder Spieler nimmt abwechselnd Karten auf, so viele er möchte, aberjedes Mal immer nur aus einer Reihe. | Каждый игрок по очереди берет карты, столько, сколько захочет, но с условием: каждый раз брать карты только в одном ряду. |
Ihr schießt abwechselnd, während sie arbeiten. | Прикрой их, пока они работают. |
- Er sprach abwechselnd von einem Koffer mit Schmuck und von einem Koffer mit Geld, einem Mann, der ihm ein Vermögen stahl, und einer Frau, die einen Baron heiratet. | Он бессвязно рассказывал о каком-то служащем, похитившем у него миллионы, потом говорил о каком-то чемоданчике с драгоценностями, служанке и бароне. |
Meine Schwestern... und Anna passen abwechselnd auf mich auf, | Меня снова мучает боль. Сестры с Анной, сменяя друг друга, сидели у моей кровати. |
Pünktlich um sechs findet sich die ganze Truppe im Orgienzimmer ein, wo die Erzählerinnen abwechselnd eine Reihe von Geschichten zu einem bestimmten Thema erzählen. | В шесть пополудни вся компания соберется в " Холле Оргий " , где наши рассказчицы сообщат нам истории, каждая со своей специфической темой |
Das heißt, Sie müssen den Heizkessel in Betrieb halten, die verschiedenen Hotelflügel abwechselnd beheizen, eventuelle Frostschäden beseitigen und aufpassen, dass das Hotel den Winter in gutem Zustand übersteht. | В основном, надо регулировать паровой котёл обогревать различные помещения отеля по графику на каждый день сразу устранять повреждения и ремонтировать оборудование, чтобы ничего не вышло из строя. |
Dann sag immer ein anständiges Wort und dann ein Schimpfwort abwechselnd. | Тогда будем поочередно говорить хорошее слово и бранное слово. |
Wir versammelten uns in der alten Indianerhöhle und lasen abwechselnd von Thoreau, Whitman, Shelley, den Großen, manchmal auch eigene Verse. | Мы собирались в старой индейской пещере... и читали отрывки из Торо, Уитмена, Шелли. В общем, из китов поэзии. И кое-что собственного сочинения. |
Keating sagte, alle lasen abwechselnd vor. | Китинг сказал, там все по-очереди читают и... |
Der konnte seine Finger so abwechselnd übereinanderlegen. | Знаешь, он мог сложить пальцы так, что не распутаешь. |
Ihr überwacht abwechselnd? | — Вертолёты есть? |
Nein, sie beschatten mich abwechselnd. | — Нет. Они идут параллельно. |
Was ist passiert? - Sie haben mich abwechselnd bearbeitet. | -Что там было? |
Wir schicken sie abwechselnd raus. | Потом отправьте вторую. |