ABWECHSLUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABWECHSLUNG


Перевод:


Abwechs(e)lung f =, -en

1. изменение; перемена; чередование

2. разнообразие; развлечение

Abwechs(e)lung in etw. (A) bringen* — разнообразить что-л.; вносить разнообразие во что-л.

er {sie} liebt die Abwechs(e)lung разг. — он {она} часто меняет женщин {мужчин}

sich nach Abwechs(e)lung sehnen — жаждать новых впечатлений {развлечений}

zur Abwechs(e)lung, der Abwechs(e)lung wegen — для разнообразия, ради разнообразия


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABWECHSELND

ABWECHSELUNG




ABWECHSLUNG перевод и примеры


ABWECHSLUNGПеревод и примеры использования - фразы
Abwechslungразнообразия
Abwechslung istразнообразия
Abwechslung malразнообразия
Abwechslung malэтот раз
Abwechslung mal dir den Arschтвою задницу
eine Abwechslungв скобках
eine Abwechslungдля разнообразия
eine willkommene Abwechslungглоток свежего
Ja, zur AbwechslungДа, для разнообразия
mag Abwechslungразнообразие
s zur Abwechslungдля разнообразия
s zur Abwechslung malдля разнообразия
schön, zur Abwechslungприятно для разнообразия
wäre zur Abwechslung malБыло бы
zur Abwechslungдля разнообразия

ABWECHSLUNG - больше примеров перевода

ABWECHSLUNGПеревод и примеры использования - предложения
Für mich ist das auf jeden Fall mal eine Abwechslung.Что ж, нужно передохнуть.
Das wäre eine Abwechslung von Ihrer jetzigen Arbeit.Это будет не похоже на вашу нынешнюю работу.
Ich dachte, ein bisschen Abwechslung wurde Ihnen gefallen.Я думал, вы будете рады отойти немного от программы.
Vielleicht reise ich nach Irland und kaufe zur Abwechslung ein paar Hunter.Может быть, съезжу в Ирладию, присмотрю там лошадей для охоты.
Es war eine Abwechslung, in ein hübsches Gesicht zu gucken.- В редакции нужна... - ...хоть одна красотка. - Послушай...
Ach ja? Zur Abwechslung kannsl du mal hier dran schnuppern.Попробуй чем пахнет это, для разнообразия.
Aber heute sollst du zur Abwechslung selbst die Zügel halten und auf dem Kutschbock sitzen.Но сегодня, наоборот, за поводья возьмёшься ты... Давай, садись на облучок.
Das wäre eine Abwechslung für Ladd.Роль написана для него.
Oh, nur zur Abwechslung.Так, для разнообразия.
Bis ich das entscheide, sollten Sie hier jedoch genügend Abwechslung finden.Пока я не решил, какое именно, вам будет чем заняться.
Schollenfilet mit Muscheln, zur Abwechslung.Филе форели с мидиями, для разнообразия,
Ich wollte, dass Sie mich zur Abwechslung mal für böse halten.- Да? Я захотел, чтобы вы подумали обо мне плохо для разнообразия.
Zur Abwechslung...Для разнообразия.
- Es hat Spaß gemacht, zur Abwechslung.- Это было довольно занятно, для разнообразия. - Спасибо Вам.
Das ganze Haus bräuchte Helligkeit. Mehr Abwechslung. Farbe.Это месту нужно немного больше ярких цветов.


Перевод слов, содержащих ABWECHSLUNG, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

abwechslungshalber


Перевод:

abwechslungshalber adv

для разнообразия

abwechslungsreich


Перевод:

abwechslungsreich a

разнообразный

abwechslungsreich gestalten — разнообразить


Перевод ABWECHSLUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki