ABWESEND перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABWESEND


Перевод:


abwesend a

1. отсутствующий

abwesend sein — отсутствовать

2. перен. рассеянный

er war (wie) abwesend — он был рассеян {погружён в свои мысли}

ein abwesender Blick — отсутствующий взгляд


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABWERTUNG

ABWESENDE




ABWESEND перевод и примеры


ABWESENDПеревод и примеры использования - фразы
abwesendотсутствовали
abwesend istотсутствует
abwesend wirkeвыгляжу
andere, die abwesend sindлюдях, которых здесь нет
die abwesend sindкоторых здесь нет
eigenmächtig abwesendне доступны
über andere, die abwesend sindо людях, которых здесь нет
unerlaubt abwesendв самоволку

ABWESEND - больше примеров перевода

ABWESENDПеревод и примеры использования - предложения
Wirst du ebenso misstrauisch wie abwesend, Paula?К твоей рассеянности добавилась подозрительность?
Als das Telegramm kam, war ich abwesend.Простите, что опоздал. Телеграмма пришла, когда я был в отъезде.
Er ist die ganze Nacht abwesend.Я не знаю, где он. Его не будет всю ночь.
Sieht mich hellwach an. Weiß nicht mal, dass sie abwesend war.Смотрит на меня ясным взором и даже не знает, что куда-то исчезала.
Sie haben nicht mehr zugehört. Sie schienen abwesend zu sein.Вы уже не слушали, вы как будто отсутствовали.
Ihre Augen sind immer noch abwesend. Es ist das gleiche Lächeln, das gleiche unvermittelte Lachen, die gleiche Art, den Arm auszustrecken, als ob Sie etwas wegschieben würden. Ein Kind, einen Zweig.У вас все тот же отсутствующий взгляд, та же улыбка, тот же внезапный смех, та же манера простирать руку, будто отстраняя что-то: ребенка, ветку, и медленно подтягивать кисть к ложбинке у плеча,
Aber Sie blieben starr dasitzen, verschlossen und abwesend.Но вы оставались неподвижной, замкнутой, отсутствующей.
Ich hatte im College und in Lolitas Schule hinterlassen, dass ich einige Monate abwesend sein würde, um in Hollywood als Berater bei einem Film tätig zu sein, in dem es um Existenzialismus ging, damals noch eine heiße Sache.Мы пообещали в школе Бердсли, что мы вернёмся сразу как только я закончу работу по контракту в Голливуде. Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был в моде.
Der Richter, den ich male, kommt immer dort herein. Er hat den Schlüssel, falls ich abwesend bin.Вот к примеру судья, которого я сейчас пишу, он всегда входит через эту дверь.
Sie hat eben erst den Führerschein gemacht. Außerdem ist sie immer so abwesend, wenn sie fährt.А потом, она за рулем такая несобранная всегда.
Er ist abwesend, verträumt ... als würde er an jemanden denken.Словно он думает о ком-то.
Bin etwas abwesend.- Прости, я думаю о своем.
Warum sind Sie denn plötzlich so abwesend? Oh nein.Похоже, ты сегодня далеко собрался.
Selbst wenn ich wollte, könnte ich nicht abwesend sein.Нет, даже если хотел бы, то не смог бы уехать далеко.
Das grüne Blut... Wenn ich abwesend wirke, liegt es an dem, was ich sehe.Если я выгляжу растерянным, то это из-за того, что я увидел.


Перевод слов, содержащих ABWESEND, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Abwesende


Перевод:

Abwesende sub m, f

отсутствующий {отсутствующая}


Перевод ABWESEND с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki