abwickeln
I vt
1. разматывать
2. улаживать, завершать, оканчивать, ликвидировать (коммерческое дело)
seine Sachen abwickeln — заканчивать свои дела
3. выполнять, осуществлять (программу), проводить (мероприятие); вести (дело)
4. мат. развёртывать
II sich abwickeln развиваться (о делах, событиях)
sich gut abwickeln — улаживаться
ABWICKELN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das schnell abwickeln | по-быстрому |
schnell abwickeln | по-быстрому |
ABWICKELN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sollten wir das nicht offiziell über mein Büro abwickeln? | Префект, разве вы не знаете, что этим должна официально заниматься моя служба? |
Wir können das in einer Stunde abwickeln! | Мы могли бы получить все остальное через час! |
Tatsache ist, meine Klienten möchten das Geschäft in zwei Schritten abwickeln. | Мои клиенты хотят провести операцию в 2 этапа. |
Wollen wir das jetzt abwickeln, oder nicht? | Прямо сейчас. Может, займемся делом? |
Sie kann ihre eigenen Geschäfte von uns aus juristisch abwickeln. | Она будет заведовать инфраструктурой, полагаясь на свой корпоративный опыт. |
Und er will es persönlich abwickeln. -Noch was? | - Что-нибудь еще? |
Hören Sie, ich muss heute Abend ein Immobiliengeschäft abwickeln. | Слушай, я в городе по делу о наследстве. Всего одну ночь. |
Ich werde den Verkauf von Haus und Besitz so zügig wie möglich abwickeln. | Я распоряжусь, что бы дом и поместье продали поскорее. |
Oh, Derek steckt in Connecticut und muss einen Deal abwickeln. | Дерек застрял в Коннектикуте, завершая какую-то сделку. |
Erinnern Sie sie, dass das eine Bundesangelegenheit ist, und wir den Transport abwickeln. Jetzt ... Hab' ich. | Нo этo - гoд выбopoв apест слишкoм гpoмкий, все хoтят пpимaзaться. |
Eleanor Waldorf will ihre Firma an die Börse bringen. Und ich möchte den Deal abwickeln. - Dann tu es. | Элеанор Вольдорф собирается сделать свою компанию общественной и я уже многие месяцы добиваюсь того, чтобы она доверила мне управление всем этим. |
Nein, Ihre Bonität haben wir überprüft. Das lässt sich alles ganz schnell abwickeln. | Нет, они уже предварительно одобрили... так что это вообще не займет времени. |
Vielleicht könntest du das mit ihm weiter abwickeln. | Может ты поговоришь об этом с ним? |
Hör zu, Mann, wir müssen das schnell abwickeln. | Слушай, мужик, давай провернём это по-быстрому. |
Sieh mal, wir können das wahrscheinlich an einem Tag abwickeln. | Слушай, мы скорее всего управимся с этим за день. |