abzeichnen
I vt
1. срисовывать; счерчивать; копировать (рисунок)
2. подписывать (документ)
II sich abzeichnen
1. выделяться, вырисовываться
auf ihrem Gesicht zeichnete sich Entsetzen ab — на её лице отразился ужас
2. намечаться
die sich abzeichnende Gefahr — надвигающаяся опасность
ABZEICHNEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abzeichnen | подпись |
Hier abzeichnen | Распишись |
ABZEICHNEN - больше примеров перевода
ABZEICHNEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Zu diesem Abzeichnen gehört auch eine Bescheinigung. | К такомч значку должно быть чдостоверение. |
Das muss man unterschriftlich abzeichnen! Du verstehst nicht, was da dranhängt. | Если ты задумал проникнуть в архив, ты просто с ума сошел. |
Hier abzeichnen. | Распишись. |
Ich musste die Wände noch fertig abzeichnen. | Я закончил расчищать стены. Да. |
- Sie mussten es abzeichnen. | Чёрте что. |
- Würdest du mir das abzeichnen, Larry? | Сможешь подписать кое-что для меня, Ларри? |
Und die bestellten Waren, die lieferst du aus und lässt das dann hier unten abzeichnen. Okay? | Ты доставляешь заказы, а они ставят вот здесь подпись, ясно? |
Es gibt immer diese Sachen, die sich abzeichnen, oder? | Всегда есть то, что маячит перед глазами,да? |
Aber ich kann vom Foto abzeichnen. | Но я могу нарисовать вас по фотографии. |
Bitte hier abzeichnen. | Распишитесь вот здесь. |
Ja, aber ohne Genehmigung vom Gemeinderat kann ich das nicht abzeichnen. | Да, но я не могу одобрить, пока совет не подпишет маршрут остановок... |
Sie sollen einige Direktiven abzeichnen. Aber sie hat alles ausgelassen, was den Treibstoff aus Greenwich betrifft. | Она напечатала приказы на подпись, но забыла включить склад топлива в Гринвиче. |
Als SIO hättest du jede Aktion abzeichnen müssen. | Тебе нужно описывать каждое действие. |
- Den Scheck müssen Sie auch abzeichnen. | И вам все еще нужно подписать Вернуться чека, чтобы получить деньги. |
Wenn Sie den Netzausbau abzeichnen, können Sie mich nennen, wie Sie wollen. | Ты подписываешь эту линию электропередачи, и можешь называть меня как угодно, чёрт возьми. |