ABZUG ← |
→ ABZUGSBOGEN |
ABZÜGLICH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abzüglich | за вычетом |
abzüglich | минус |
abzüglich der | минус |
Abzüglich meines Teils | минусом моей доли |
ABZÜGLICH - больше примеров перевода
ABZÜGLICH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie schulden mir, abzüglich 10 %, 1.629.000 F. | Если вычесть из этой суммы 10%, получится, что вы должны мне 1 629 000 франков. |
Euer Gewinn an den Toten, abzüglich meiner Kommission, sind $500. | А между тем, штраф за убитых вами людей,.. минус процент мне, составляет 500$! |
Abzüglich dreissig Tagen Untersuchungshaft. | за вычетом 30 дней, проведенных в следственном изоляторе до суда. |
Abzüglich der Schulden bleiben 12.278 Dollar. | После выплаты всех долгов у нас осталось ровно 12 278 $ |
Abzüglich sämtlicher Steuern, Gerätekosten, Arzneikosten, Wartung und Verwaltung... | Но вычтите штатные и местные налоги, технические приспособления, расходы на медпомощь и уход, административные расходы... |
Wenn alles gut geht, zwei Männer zehn Stunden lang fangen, abzüglich dem Spritgeld... | Ну, подумай, если 2 человека по 10 часов ловят креветок. то там будет в итоге... |
Insgesamt 33. Abzüglich der Kindes-Entziehungen und Drogen-Fälle sind es zehn. | Если отбросить похищения родителями или связанньIе с наркотиками, то получится десять. |
Der Erlös der Auktion geht an den Fonds für bajoranische Kriegswaisen. Abzüglich einer kleinen Provision. | Помните... весь доход от этого аукциона... пойдет в Баджорский Фонд Военных Сирот, минус скромные комиссионные. |
Der Scheck ist der Ausgleich vom Nummernkonto, abzüglich der Million für Ruby und Walter... abzüglich meiner üblichen Gebühren. | На чеке баланс счета, минус миллион Руби и Уолтеру плюс мой обычный гонорар. |
Es sind also 50 Barren... abzüglich meines üblichen Finderlohns. | 50 слитков... минус мои обычные комиссионные посредника. |
Großbritannien bekommt seine 13 Kolonien zurück. Abzüglich Manhattan. | Великобритания вернёт свои 13 колоний, но без Манхаттана. |
Wenn wir gewinnen... könnt Ihr den gesamten Gewinn behalten, abzüglich der Ersatzteilkosten. | Если мы выиграем... вы оставляете себе весь выигрыш за вычетом стоимости запчастей. |
Abzuglich 35.000 fur Koder, Fanggerat und Sprit. | Минус 35 за наживку, снасти, горючее. |
- Abzüglich der Steuer, Bruder! | - Минус налог, браток. |
Hier, bitte... abzüglich meines Anteils. | Здесь все, за вычетом моего гонорара. |