DACHSCHADEN перевод

Большой немецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

DACHSCHADEN


Перевод:


Dachschaden m -s, ..schäden

повреждение крыши

einen (kleinen) Dachschaden haben фам. — быть не совсем нормальным


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

DACHSBEINIG

DACHSCHINDEL




DACHSCHADEN контекстный перевод и примеры


DACHSCHADEN
контекстный перевод и примеры - фразы
DACHSCHADEN
фразы на немецком языке
DACHSCHADEN
фразы на русском языке
Dachschadenголовой

DACHSCHADEN - больше примеров перевода

DACHSCHADEN
контекстный перевод и примеры - предложения
DACHSCHADEN
предложения на немецком языке
DACHSCHADEN
предложения на русском языке
Schon die Mausezähne, typisch für Dachschaden!Ничего, ни-ни, вот как тут.
Sie sollen mir mit Sicherheit sagen, daß Regan nur einen Dachschaden hat.А теперь я хочу, чтобы вы прямо сказали мне: вы уверены что у моей дочери обычное психическое расстройство и всё!
Für mich hat die einen Dachschaden.Больная.
Nichts für ungut, aber der Mann hat doch eindeutig einen Dachschaden.шериф, без обид, но ясно как божий день, что у этого парня-не все дома!
- Der Typ muss 'n Dachschaden haben, als verdeckter Ermittler zu arbeiten.- Это надо же быть таким отмороженным, чтобы работать под прикрытием.
Bei meinen Preisen denken Sie, ich habe einen Dachschaden.Мои ены так низки, что вы можете подумать, будто я повредился умом.
Lupo spielte mit Dachschaden besser als du.Даже с дырявой головой Лупо играл лучше, чем ты.
- Weil du einen Dachschaden hast?- Лгать о чем? О том, что ты психопат?
Hat er vielleicht auch 'nen Dachschaden wie ich?Он такой же псих, как я?
Dachschäden, Wasserschäden und hier fand kürzlich ein Hexentreffen statt und ein äußerst grausamer Doppelmord. Damit können wir umgehen. Ich brauche kein Haus.По закону я также должен тебе сообщить, что в доме токсичная плесень, асбест, пары метана, полы прогибаются, рушится фундамент, виден грибок, камин обрушился, поврежден потолок и водопровод, и раньше здесь происходили собрания черных магов
Wenn es kompliziert ist, dann hat der Verrückte einen Dachschaden.Если ответ посложнее, значит, у нашего чокнутого повреждение мозга.
Echt, aber wenn sie die Scheidung von Ihnen will, dann, denke ich, hat sie einen kompletten Dachschaden.Но если она хочет с вами развестись, думаю, что она совсем спятила.
Kompletter Dachschaden.Вы совсем спятили.
Dachschaden bei Cameron Diaz.Очень нежно пилить утку?
Oh, und übrigens, womöglich hat sie auch noch einen Dachschaden.О, кстати, у нее, возможно, еще и повреждены мозги."

DACHSCHADEN - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих DACHSCHADEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод DACHSCHADEN с немецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki