Achsel f =, -n
1. плечо
die Achseln {mit den Achseln} zucken — пожимать плечами
j-n über die Achsel ansehen* разг. — смотреть свысока на кого-л.
2. подмышечная впадина, подмышка
in der Achsel Fieber messen* — мерить температуру под мышкой
3. бот. пазуха (листа)
4. полигр. заплечико (литеры)
◇ etw. auf die leichte Achsel nehmen* — не принимать чего-л. всерьёз; легко относиться к чему-л.
auf beiden Achseln (Wasser) tragen* уст. — служить и нашим и вашим, двурушничать
ACHSE ← |
→ ACHSELGRUBE |
ACHSEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Achsel | подмышка |
Achsel | подмышкой |
ACHSEL - больше примеров перевода
ACHSEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Heb den Arm, greif unter die Achsel und Hände zusammen. | Подними эту руку. Просунь руку вниз и постарайся захватить запястья. |
- Deine Achsel ist wenigstens warm. | — В сортире хоть согреешься. |
Achsel-Arterie. | Плечевая артерия. |
Achsel: 17. | Плечо 17. |
Das ist kein Schwören, das ist Achsel zucken. | Ты не поклялся, ты пожал плечами. |
Man sticht durch die Achsel direkt ins Herz. | Через подмышку прямо в сердце. Быстро и без боли. |
Ich werde einfach die gute alte Achsel stimmen. | Что ж, я тогда подмышку понастраиваю. |
Wir glauben, dass der Ausschlag unter Julies Achsel eigentlich punktförmige Pusteln sind. | Мы уверены, что сыпь у Джулии в подмышке на самом деле петехинальные пятна. |
- Warum bekomme ich die Achsel? | Извини. |
Und unter der Achsel meines Vaters ist eine SS-Blutgruppen-Tätowierung. Siehst du? | А здесь, татуировка СС, там, под мышкой. |
- Sie hat dir etwas in deine Achsel gekritzelt? | Она разрисовала тебе руку? |
Oh, na gut, dieser Gangster kam, um dich zu schießen, und ich versuchte, die Kugel abzufangen, aber sie ist wohl unter meiner Achsel durchgegangen, denn sie traf dich in die Stirn. | О, ну, те...те головорезы пришли пристрелить тебя, и я пытался защитить тебя от пули, но она пролетела у меня подмышкой или ещё как, потому что твоё лицо просто разворотило. |
Er zerhackt Eis mit seiner Achsel. | В отеле Эмили он размельчает лед своей подмышкой. |
Also gut, "Juckende Achsel". | Ладно, "Зудящая подмышка". |
Mich unter der Achsel waschen? | Вымыть мои подмышки? |