ABENDKASSE ← |
→ ABENDKURS |
ABENDKLEID | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abendkleid | вечернее |
Abendkleid | платье |
Abendkleid mit | платье |
ein Abendkleid | вечернее платье |
Ein Abendkleid | Вечерний туалет |
ein Abendkleid | платье |
ein Abendkleid? | платье? |
einem Abendkleid | вечернем |
einem Abendkleid | вечернем платье |
einem Abendkleid und | вечернем платье и |
einem Abendkleid und einem | вечернем платье и оперной |
einem Abendkleid und einem Mantel | вечернем платье и оперной мантии |
erwachte in einem Abendkleid | проснулась в вечернем |
erwachte in einem Abendkleid | проснулась в вечернем платье |
erwachte in einem Abendkleid und | проснулась в вечернем платье и |
ABENDKLEID - больше примеров перевода
ABENDKLEID | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hast du irgendwas zum Anziehen? Ein Abendkleid? | У тебя есть что-нибудь клёвое надеть, скажем, вечернее платье? |
- Ein Abendkleid. | - Вечерний туалет. |
- Ein Abendkleid? | - Вечерний туалет? |
Ein Abendkleid mit Rollkragen? | Это что, закрытое платье? |
Eine Dame im eleganten Abendkleid geht nicht aus Armut ins Wasser. Glauben Sie mir, Monsieur, ich denke nicht im Entferntesten daran, vom Leben Abschied zu nehmen. | Поверьте, месье, я собираюсь предать реке не себя, а вот это. |
Ich kaufe dir das engste, aufreizendste, spitzenmäßigste Abendkleid, das sie haben. | Я куплю тебе самое красивое, самое вызывающее кружевное платье. |
Ich habe ein schönes Abendkleid mit langem Rock. | У меня есть вечернее платье с пышной юбкой и открытыми плечами. |
Womöglich rückt sie in einem eisgekühlten Abendkleid hier an. | Похоже, надевает какое-нибудь вечернее платье, из холодильника. |
Sekt kann man nur im Abendkleid trinken. | Не подобает пить шампанское в пижаме. |
Ich fliege rüber nach Dallas und kaufe bei Neimans ein. Ich kaufe mir ein glitzerndes weißes Abendkleid. | Я полечу в Даллас и пойду в Нейман, куплю себе потрясающее белое вечернее платье. |
Abendkleid... | Это ее первый бал... |
Ein Abendkleid um 10 Uhr morgens. | В вечернем платье в 10 утра! |
Hast du je eine Hoteldiebin im Abendkleid gesehen? | Ты видел гостиничную крысу в вечернем платье? |
Dort gibt es ein Abendkleid. | Помнишь голубое вечернее платье? |
Mein Leben lang hab ich mir eine Figur gewünscht, um in Sachen von Bill Blass oder Valentino zu passen. Ein ausgefallenes Abendkleid, wie Christian Dior. | Всю свою жизнь я мечтала о изящной стройной фигуре... чтобы я могла носить туалеты от Билл Бласса или Валентино, такие экзотические вечерние туалеты, типа Кристиан Диор, Джерри Галанос. |