ACHTERAUS ← |
→ ACHTERDECK |
ACHTERBAHN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Achterbahn | горках |
Achterbahn | горки |
Achterbahn fahren | американские горки |
Achterbahn und | горках |
Achterbahn und | праздник на |
Achterbahn und Karussell | Вечный праздник на |
Achterbahn und Karussell | Вечный праздник на острове |
Achterbahn und Karussell, nun | Вечный праздник на острове |
Achterbahn, die | горки в |
Achterbahn? | горках? |
auf einer Achterbahn | на американских горках |
der Achterbahn und | американских горках |
die Achterbahn | американских горках |
die Achterbahn | на американских горках |
eine Achterbahn | американские горки |
ACHTERBAHN - больше примеров перевода
ACHTERBAHN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Achterbahn mag ich auch nicht! | Что, что происходит? |
Mein Analytiker sagt, ich übertreibe meine Kindheitserinnerungen. Aber ich wuchs unter einer Achterbahn in Coney Island in Brooklyn auf. | Мой аналитик говорит, что я преувеличиваю свои детские воспоминания... но я клянусь, что вырос под американскими горками на Кроличьем острове Бруклина. |
Es ist wie auf der Achterbahn. | Это всего лишь прогулка. |
Sehen Sie sich die eitlen Idioten an. Denen geb ich 'ne Achterbahn. | Этому идиоту не нужны американские горки.. |
Ist wie eine Achterbahn. | Это как американские горки. |
Er fiel aus der Achterbahn... und Ähnliches. | Готовь фотоаппарат. |
- Achterbahn? | Даже и не ел никогда. |
Du hast ein verdammtes Recht auf Achterbahn und Zuckerwatte. Wirklich? | Ты имеешь чертово американское право есть сладкую вату, кататься на американских горках. |
Sie soll versprechen, mit ihm auf den Jahrmarkt zu gehen. Er soll Achterbahn fahren und Zuckerwatte essen, wann immer er will. | Она должна пообещать водить его на ярмарку На американские горки и сладкую вату, когда он только захочет! |
- Mit Essen, Spielen und Achterbahn. - Keine Achterbahn, Pa. | Ну, знаете, рестораны, игры, скачки. |
Wir trinken Bier, fahren mit der Achterbahn und übergeben uns dabei. | Будем пить дешевое пиво, будем кататься на американских горках, пока не стошнит. |
"Eine Achterbahn für die Ewigkeit!" Kein Wort über den Produzenten, sie bequatschen die Kostüme. | Они назвали ее "триллером всех времен..." но они не упомянули продюссера. |
Ich werde doch lieber eine Achterbahn bauen. | Построю лучше американские горки. |
Eine Achterbahn. Das geht tief rein! | - Да ты только посмотри сам. |
Wenn du mit deiner Freundin davon Achterbahn fahren willst, auch gut. | Если хочешь тратить их на свою подружку, это твои проблемы. |