ACHTERLEI ← |
→ ACHTERREIHE |
ACHTERN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
achtern | корме |
achtern | кормой |
achtern | корму |
Achtern | кормы |
achtern aus | корме |
Fahrt achtern | назад |
Fahrt nach achtern | назад |
nach achtern | на корму |
Volle Fahrt achtern | Полный назад |
Volle Fahrt nach achtern | Полный назад |
ACHTERN - больше примеров перевода
ACHTERN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Das letzte Kriegsschiff mit Lateinsegel achtern. | Ты знаешь, что это был последний парусный корабль. |
2 Mann vorn und achtern in den Ausguck. | - Передаю Вам приказ шкипера, - Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме. |
Alle Mann vorn und achtern aufstellen! | Строиться по подразделениям, на корме и на носу. |
Die Nummern der Schiffe voraus und achtern müssen 18 und 38 sein. Selbstverständlich. | А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно. |
-Ich schälze, 'ne halbe Meile achtern. | Похоже, она в полумиле за нашей кормой. |
Russische Flieger Steuerbord achtern aus. | Русские самолеты по правому борту! |
Nimm die Waffe und geh nach achtern. | Возьми эту пушку и иди на корму. |
Gut, geh nach achtern. | Ладно, иди туда. |
Volle Fahrt nach achtern! | Полный назад! |
- Volle Fahrt nach achtern! | Полный назад! |
Riesentintenfisch, achtern, Kapitän! | За кормой гигантский кальмар, сэр! |
Holen Sie die Männer nach achtern. | Соберите команду. |
- Frei. Rund achtern. | Переложить с левого на правый. |
- So lautet der Befehl. Befehl an die Sensorensektionen: Beams achtern richten. | Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний. |
Einen am Backbordbug, einen achtern. | Один - по левому борту, другой - у кормы. |