Achtsamkeit f = книжн.
внимательность, наблюдательность, осмотрительность, бдительность
ACHTSAM ← |
→ ACHTSTELLIG |
ACHTSAMKEIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ACHTSAMKEIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dann rate ich zu äußerster Achtsamkeit, Potter. | Tогдa прeдлaгaю вaм быть oчeнь оcторoжным, м-р Поттeр. |
Die Party ist zu 90% ausverkauft und die "Bedauern" Webseiten sammelten fast 50.000$ für alles, von häuslicher Gewalt Vorbeugung, bis zur Krebs Achtsamkeit. | Вечеринка заполнена на 90%... И на сайте "сочувствующие" уже собрали около 50 тысяч долларов на все - от предупреждения домашнего насилия до информирования о раке. |
Der Grippe-Tanz dreht sich um die Achtsamkeit... und nicht das Feiern. | Ќе знаю сколько раз мне повтор€ть, но если вы больны гриппом, останьтесь дома. |
Ich weiß deine Achtsamkeit zu schätzen, Kind, doch bleib sitzen. | Я высоко чту твое почтение, дитя, но посиди со мной. |
Ziel ist es, mushin zu erreichen, ein Zustand von gedankenloser Achtsamkeit in dem das Ziel und der Bogenschütze eins werden. | Его целью является достижение состояния "мусин", полного упостошения своего "я", при котором цель и лучник становятся одним целым. |
Anders als Sie war Ihr Partner unbeständig in seiner Achtsamkeit auf Details. | В отличие от тебя, твой напарник был невнимателен к деталям. |
- Achtsamkeit. Hat jemand schon einmal herausfinden, was das war? | Кстати, чему вы на них научились? |
Äh, sind die Idioten alle in Phoenix in diesem Achtsamkeit Seminar. | Головорезы в Финиксе на семинаре по внимательности. Тогда зови ирландских хулиганов. |