Ader f =, -n
1. жила, кровеносный сосуд; вена; артерия (тж. перен.)
j-n zur Ader lassen*
1) пускать кому-л. кровь
2) разг. выкачивать деньги из кого-л.
die Ader öffnen — вскрыть вену
die Ader abbinden* — наложить жгут на артерию
2. прожилка
3. геол., эл. жила
4. тк. sg жилка
eine dichterische {poetische} Ader — поэтическая жилка
er hat eine leichte Ader — он склонен к легкомыслию, он легкомыслен по натуре
ADER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ader | вена |
aus der Ader | из вены |
Die Ader | вена |
kriminelle Ader | преступный |
romantische Ader | романтичный |
zur Ader | кровь |
ADER - больше примеров перевода
ADER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aber mein prachtvolles Zimmer ist etwas für Herrschaften mit einer künstlerischen Ader. | Я уверен, что моя чудная комната... порадует ваш изощренный вкус. |
Schau, Curt, da ist eine Ader davon, hier, in diesem Stein. | Смотри, Кёрт, тут, в скале, целая жила! |
Das wäre ein Jahr, wenn die Ader es hergibt, was ich nicht glaube. | Это займет год, если жила не иссякнет, что вряд ли. |
Das ist seine walisische Ader. | Уэльс из него так и прет. |
Ich kann die Ader an deiner Kehle pulsieren sehen. | Я вижу пульс на вашем горле. |
Immer diese Ader wie bei Machiavelli! | Вы по-прежнему изображаете Макиавелли? |
Scotty, diese Ader als bestätigt vermerken. | Скотти, запишите эти залежи как подтвержденные. |
Es gibt eine brutale Ader in dir. | Джулиан, в тебе есть какая-то жестокость. |
Großvater, der Fluss ist doch eine Ader des großen Wasserkreislaufs der Erde. | Дедушка, река - это часть великого круга вод земли. |
Der Unterschenkel ist gebrochen und die Schlag-Ader ist gerissen. | Сложный перелом голени. У него разорвана артерия. |
Ich klemme die Ader ab. | Я зажму артерию. |
Die Schlag-Ader ist verletzt. | - Опасности для жизни нет. Но разрыв артерии... |
Dabei ist eine Ader geplatzt. | Он мог истечь кровью. |
Vielleicht versuchen Sie es mal an einer größeren Ader. | Можно было бы попробовать что-нибудь попроще. |
Ich wusste nichts von deiner kreativen Ader. | Я не знал, что ты сочиняешь. |