ADLIG ← |
→ ADMINISTRATION |
ADLIGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
eine Adlige | Властительница |
für Adlige | для знати |
ADLIGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Sie ist eine Adlige. | - Она - фон! Дворянка! |
Paläste sind etwas für Adlige. | Дворцы для королей. |
Überhaupt nicht, sie waren finanziell in Schwierigkeiten, hatten kein bares Geld, wie so viele adlige Familien hier, aber ihren Sohn bekamen sie doch zurück, sie bekamen ihn allerdings in Raten. | Но сына они все равно получили, правда, по частям. Как это по частям? |
In den letzten Jahren war ich als persönlicher Diener für verschiedene Adlige tätig. | Последние годы я служил в особняке Биреджей. |
Viele Adlige und reiche Leute hören auf sein Wort. | Многие даймё и богатые люди ему доверяют. |
- Ich bin eine Adlige. | Я Властительница. |
Nein, ich bin eine Adlige: | Нет... Я чистокровная Властительница. |
Ich bin eine reinblütige Adlige! | Я... Я чистокровная Властительница. |
Adlige Armut gibt's nicht mehr, Dad. | Бедность больше не в почёте папа. |
Vorsicht, dieser Fächer darf nur Adlige berühren, nicht diese Kreaturen. | Верно, отходи этих тупиц королевским веером! |
Jeder kampfbereite Adlige war bei der Versammlung! | Но все дворяне, кто желал сражаться, были на том собрании. |
Viele schottische Adlige, die sich nicht versklaven liessen liess er in eine Scheune locken und hängen. | Многие шотландские дворяне, которые не желали быть рабами были завлечены в ловушку под флагом перемирия, в амбар, где он повесил всех. |
Sieht wie 'ne Adlige aus. | Она похожа на дворянку или вроде того. |
Wie die tolle Adlige. Willow. | Он увидит, что в укладке я мастер. |
Geizige Adlige sind mir ein Gräuel. | Я так ненавижу дешевых аристократов. |