ANKLEIDEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ankleiden | одевать |
Ankleiden | одеться |
bitte ankleiden | одеться |
ANKLEIDEN - больше примеров перевода
ANKLEIDEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich sollte mich ankleiden, Liebling. Ich will nicht zu spät kommen. | Пойду переоденусь, не люблю опаздывать. |
- Tracy, du musst dich ankleiden. | - Трейси, иди оденься. |
Geh lieber und hilf dem Zaren beim Ankleiden! | - Пoйди лучше пoмoги царю переoдеться. |
Baden, ankleiden, ausziehen, aufregende Unterwäsche nähen. | Кaждый дeнь мы oдeвaeмcя, paздeвaeмcя, шьeм ceбe бeльe. |
Wenn Sie sich bitte ankleiden würden. | Вы не могли бы одеться, мадам? |
Wenn Sie sich einfach ankleiden würden, Mrs. Vanderlyn. | Не могли бы Вы все-таки одеться? |
Das schreit nach einem trunkenen Wams und der besten Kledage. Jungwinkelried, hilf mir beim Ankleiden. | Друзья, доставайте праздничные наряды, чтобы оказать честь моей возлюбленной! |
Der Künstler zerkratzte der Figur beim Ankleiden die Augen. | Какая прелесть. Барон никуда не денется. |
Hilf ihr beim Ankleiden. | Подшей, если нужно. Да, миледи. |
Wollen Sie sich jetzt ankleiden, Fräulein? | - Он не станет этого делать. - Кто не станет делать и чего? |
Dann muss sie Miss Isobel ankleiden, wenn sie was Schwarzes finden kann. | Нечего меня жалеть. Вот Дороти мне жаль. |
Nehmen Sie ihm die Handschellen ab, ankleiden muss er sich schon selbst. | Можете это снять Я одеваю его в другом стиле. |
Helfen Sie mir beim Ankleiden, s'il vous plaît. | Джон Уорнэбай, Джэймс Уилби, Дэвид Иеллэнд, Помогите мне одеться, пожалуйста. |
O'Brien, Sie helfen den Mädchen beim Ankleiden. | O'Брайен, вам придется сегодня утром одеть юных леди. |
Das war die kosmetische Behandlung, nun ist er fertig zum Ankleiden und Einsargen. | Итак, мы наложили ему макияж, теперь можно перейти к процедуре одевания и помещению в гроб. |