ankratzen
I vt
1. поцарапать
2.:
(schon) leicht angekratzt sein фам. шутл. — быть не первой молодости
3.:
sie hat sich (D) einen (Mann) angekratzt фам. — она подцепила себе мужа
II sich ankratzen (bei j-m) разг. подлизываться (к кому-л.)
ANKRATZEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ANKRATZEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich wollte dich doch nur etwas ankratzen. | Я не собирался тебя убивать. Только порезать. |
Manchmal glaube ich, dass wir das Problem nur oberflächlich ankratzen. | Иногда мне кажется, что мы - просто капля в море. |
Der Urknall... das Ende des Universums, der Beginn eines neuen, nichts würde die Außenhülle auch nur ankratzen. | Большой взрыв... конец вселенной, начало следующей, ничто даже не коснётся стенок. |
Nuklearraketen würden nicht einmal deren Oberfläche ankratzen, ich werde mit den Sontarans reden. | Нет, нельзя! Ядерные ракеты не оставят на обшивке ни царапины! Я поговорю с сонтаранцами. |
Ich kann nicht mal die Politur ankratzen. | Я даже не могу поцарапать отделку. |
Sie werden nicht einmal die Oberfläche ihrer Organisation ankratzen, und Sie werden immer noch in ernster Gefahr sein. | Организация, которая стоит за этим, даже не почувствует. и ты по-прежнему будешь в серьёзной опасности. |
Selbst eine Bombe kann dieses Ding nicht ankratzen. | Даже бомба не смогла расколоть эту чертову штуковину. |
Zerstören Sie nicht die Beweise, wenn Sie die Ummantelung ankratzen? | Вы разве этим царапаньем не уничтожите улики? |
Sie werden das Ding kaum ankratzen können, aber wenn Sie Stärke und Einigkeit demonstrieren, könnten die sich entscheiden zu verschwinden. | Вы её даже не поцарапаете. Но если показать силу и единство, пришельцы могут отступить. |