ankreiden vt (j-m) разг.
1. записывать в долг, записывать на (чей-л.) счёт
2. припомнить (что-л. кому-л.); затаить обиду (за что-л., на кого-л.)
ich werde dir das ankreiden! — я тебе это припомню!
ANKREIDEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ankreiden | винить |
ANKREIDEN - больше примеров перевода
ANKREIDEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dem dürfen Sie das nicht ankreiden. | Его не в чем винить. |
Sie werden dir das ankreiden. | Ты стрелял в темнокожего, кое-кто захочет разыграть эту карту. |
Dieser Idiot Joe Adams will mir 'ne Verspätung ankreiden. | -Привет, Рэй. -Привет, Рэй. -Этот придурок Джо Адамс пытается оштрафовать меня за опоздание. |
Mir was ankreiden? | Забыл, милок? |
Ankreiden, sagst du? | Мелок, говоришь? |
- Siehst du? Und wenn du mir das ankreiden würdest, würdest du jetzt nicht genau neben mir sitzen, oder? | Но если бы ты направила злость на меня, ты бы сейчас со мной здесь не сидела, так? |
Egal ob du es der Magie oder der Biologie ankreiden willst, wir sind nun mal so. | Хочешь ты винить в этом магию или биологию, но это просто то, кем мы являемся. |
Wenn ich gute Arbeit leiste, kann man es Ihnen nicht ankreiden. | Если я получу эту работу, никто не будет вас винить. |
Noch etwas, was man diesem miesen Land ankreiden kann. | Что ж, ещё одна убогость этой страны. |