Ebenholz n -es
эбеновое {чёрное} дерево (как материал)
sein Haar war schwarz wie Ebenholz — у него были чёрные как смоль волосы
EBENHEIT ← |
→ EBENHOLZBAUM |
EBENHOLZ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ebenholz | дерево |
Ebenholz | Черное дерево |
Ebenholz und | дерево и |
Ebenholz und | Черное дерево и |
EBENHOLZ - больше примеров перевода
EBENHOLZ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ihre Haut ist so weiß wie Schnee, ihre Lippen sind so rot wie Blut und ihr Haar ist so schwarz wie Ebenholz. | Она свежа, как роза, ее волосы - черны, как смоль, а кожа белая, как снег... |
goldene Wasserhähne, Jungfräulicher weißer Marmor, Ebenholz-Brille, Chanel 5 im Spülkasten, ein Lakai, der mir seidenes Papier reicht. | Блестящие золотые краны, девственно белый мрамор резной стульчак из черного дерева бачок, полный "Шанели №5" и лакей, подающий мне туалетную бумагу из шелка. |
Ein kleines Mädchen, dessen Haar so schwarz wie Ebenholz sein sollte, dessen Haut so weiß wie der Schnee und dessen Lippen so rot wie Blut. (Nannau lacht.) | и кожей бледной, как снег, и губами алыми, как кровь. |
Nein, eigentlich meine ich, ähm, ein goldenes Amulett mit Ebenholz, ähm... | Вообще-то, нет. Мне нужен золотой амулет с черным деревом... |
MANN1: "Doch dieses ebenholz'ne Wesen "ließ mein Bangen rasch genesen ließ mich lächelnd | И, очнувшись от печали, улыбнулся я вначале, |
Ebenholz und Elfenbein treffen sich regelmäßig in Hüftnähe. | Чёрная и белая клавиши на пианино всегда идут рядом. |
Ebenholz und Elfenbein. | Черное дерево и слоновая кость |
Siehst du, hier haben wir einen echten Ebenholz und Elfenbein Moment. | А это... Вот где настоящая жизнь белых и черных. |
"Ebenholz und Elfenbein ..." | Черное дерево и слоновая кость. |
"Ebenholz und Elfenbein", und... | Черное дерево и слоновая кость и ... |
Ebenholz und Elfenbein. | Ты мой напарник, брось. |
- Schwarz wie Ebenholz. | Черный, как эбеновое дерево. |
Du weißt schon... verblasstes Ebenholz oder staubiges Kopfsteinpflaster, Neon-Khaki. | выцветшее черное дерево или цвет пыльного булыжника... или неоновая хурма. |
Hör zu. Nächstes Mal bist du das Ebenholz und ich das Elfenbein, okay? | Эй, в следующий раз ты шоколад, а я слоновая кость, лады? |
Bürsten aus Ebenholz, mit den Initialen des Hotels: | Щетки из красного дерева с инициапами отеля. |