EBENMAß | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EBENMAß | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Es fehlt an jeglichem Ebenmaß in Gestaltung, Ausdrucksform und Rhythmus. | "Нет какой бы то ни было симметрии в построении, форме выражения и ритме. |
Noch nie bereut ich Gutes, und werd es jetzt auch nicht, denn bei Genossen, die miteinander ihre Zeit verleben, da muss auch ein Ebenmaß von Zügen sein, von Sitten und Gemüt. | Я до сих пор ни разу не жалела о сделанном добре. Так и теперь. Ведь меж друзей, что вместе жизнь проводят, гармония должна быть, несомненно, в чертах лица, и в нравах, и в душе. |
Ich, um dies schöne Ebenmaß verkürzt. | И ростом я и стройностью обижен. |
Ich. Um dies schöne Ebenmaß verkürzt. | И ростам я и складностью обижен. |