EBNEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EBNEN


Перевод:


ebnen vt

1. выравнивать, сглаживать

j-m, einer Sache (D) den Weg {die Bahn} ebnen — проложить {расчистить} путь {дорогу} кому-л., чему-л. (к цели, к успеху)

den Boden ebnen — подготовить почву для чего-л., устранить препятствия

2. стр. планировать, разравнивать


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EBERZAHN

EBONIT




EBNEN перевод и примеры


EBNENПеревод и примеры использования - фразы
den Weg zur finanziellen Freiheit zu ebnenна путь к финансовой свободе
finanziellen Freiheit zu ebnenфинансовой свободе
Freiheit zu ebnenсвободе
Weg zur finanziellen Freiheit zu ebnenпуть к финансовой свободе
zur finanziellen Freiheit zu ebnenк финансовой свободе

EBNENПеревод и примеры использования - предложения
Und Wir Werden ihm den Weg ebnen.- Мы пробьём ему дорогу в будущее.
Frank, es gibt Verhaltensweisen, die einem den Weg ebnen, das Leben für alle einfacher machen.Фрэнк, можно все делать так, чтобы скруглять углы,.. делать жизнь проще для всех.
[Sprecher] 'Helfen Sie uns, 'den Rasen zu ebnen.Вы слышали? Лечим газон!
Dass ich ihnen den Weg ebnen muss, kann das nicht heißen.Это не значит, что я должен распахнуть им двери.
Die Gründer machten Odo glauben, ich sei ein Spion, in der Hoffnung, dass Sie mich töten und so den Weg für das Ding, das Martok imitiert, ebnen.Итак, основатели заставили Одо думать, что я шпион, в надежде, что вы убьете меня, и поможете этому имитатору Мартока завладеть Империей.
Alle Versicherungsbeiträge würden in die Höhe schnellen, und das würde den Weg für eine staatlich kontrollierte Krankenversicherung ebnen.К тому, что все страховые компании распадутся и государство вмешается в систему страховки социального здравоохранения.
Aber alles, was ich tue, ist, den Weg für seine Vernichtung zu ebnen.Но все, что я сделал это проложил путь к их уничтожению.
Wenn der Doktor Wissen von Mosets Experimenten einsetzt, würde das weiterer unethischer Forschung den Weg ebnen.Если доктор использует знания, добытые Мосетом в его экспериментах, мы как бы узаконим его методы, поощряя неэтичные исследования в будущем.
'Eine Entschuldigung scheint mir ein guter Anfang zu sein... um den Weg zu ebnen. '"Извинения могут стать неплохим началом для преодоления недружественных чувств".
Den Weg für zukünftige Missionen ebnen.Проложить дорогу всем пилотируемым экспедициям, которые должны были последовать.
Um das Spielfeld gegen Anubis zu ebnen.Переходят на другой уровень сражения с Анубисом.
Doch bis dahin stecke ich fest in einem Job ohne Macht,... außer vielleicht darüber, Schlaglöcher zu ebnen.Но до тех пор, я увяз в работе, не имея реальной власти... за исключением точечного ремонта дорожного покрытия.
Und meine Jane wird ihren Schwester den Weg ebnen.И моя Джейн, делающая такую партию, должна направить сестёр по этому пути.
Und aus feministischer Sicht sind wir dabei einer wichtigen Autorin den Weg zu ebnen.И на радость всем феминисткам, скоро выпустим книгу, лучшей писательницы.
Wir haben einfach gehofft, dass ihr, wenn wir euch ansprechen, den Weg ein wenig ebnen könntet.Мы просто надеялись, что, если мы вас попросим, вы могли бы помочь подготовить почву.


Перевод слов, содержащих EBNEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EBNEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki