ECKPFEILER перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ECKPFEILER


Перевод:


Eckpfeiler m -s, = стр.

угловая стойка, угловой столб


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ECKPFAHL

ECKPFOSTEN




ECKPFEILER перевод и примеры


ECKPFEILERПеревод и примеры использования - фразы
der Eckpfeilerкраеугольный камень
Eckpfeilerкраеугольный
Eckpfeilerкраеугольный камень
ist der Eckpfeilerкраеугольный камень

ECKPFEILER - больше примеров перевода

ECKPFEILERПеревод и примеры использования - предложения
Er ist ein Eckpfeiler seiner Gemeinde. Ein verheirateter Familienvater, der in La Jolla lebt. Dem Ort, in dem er seit über 20 Jahren zu Hause ist.Он - солидный бизнесмен, добропорядочный отец семейства, ...живёт в Ла-Хойе в собственном доме уже около 20-ти лет.
Vergessen Sie nicht, dass Ihre Ausdrucksweise einen Eckpfeiler... für die Kommunikation mit Ihren Schülern darstellt.Запомните, что построение фразы это краеугольный камень... в общении с вашими учениками.
Abschließend erkläre ich, dass ich für Baltimore, für jede Nachbarschaft,... die öffentliche Sicherheit zum Eckpfeiler meiner Wahlkampagne machen werde.В заключение я заявлю, что общественная безопасность... безопасность каждого горожанина... стали краеугольным камнем моей кампании.
Es wird der Eckpfeiler meiner Kampagne zur Klassenpräsidentin sein.Это станет основным пунктом моей кампании на выборах президента класса.
Dieser Körper ist der Eckpfeiler meiner Ehe.Это тело - краеугольный камень моей супружеской жизни.
Sie sind die Eckpfeiler des für uns alle wichtigen Klimagleichgewichts.Вода, бегущая с горных вершин, несёт с собой частички тех мест, через которые она протекала.
Wirklich? Der Eckpfeiler Ihres Falles war die DNS... Die Geschworenen wurden belogen.Краеугольным камнем вашего дела была ДНК... о которой солгали присяжным.
Ich weiß, dass sie die Eckpfeiler sind.Я знаю, вы - основа этой больницы.
Manche meinen, moralische Integrität sei ein Eckpfeiler für Menschlichkeit.Некоторые говорят, что моральная целостность - это краеугольный камень для всего человечества.
Anonymität ist der Eckpfeiler der dezentralisierten Kommandostruktur dieser Gruppe.- Анонимность это основа децентрализованной системы управления этой организации.
Ehrliche und offene Kommunikation über gegenseitige Bedürfnisse... ist der Eckpfeiler jeder gesunden Beziehung.Честная и открытая коммуникация касательно обоюдных нужд - это, типа, краеугольный камень любых здоровых отношений.
Grausame Morde sind die Eckpfeiler meines Charmes.Он прожил последние 30 лет с копом.
Anonymität ist ein Eckpfeiler des Programms.Анонимность является краеугольным камнем данной программы.
Nein, nur die Eckpfeiler.Нет, совсем кратко.
Sie verankern den Host, sie sind sein Eckpfeiler.Это якорь для андроидов. Краеугольный камень.


Перевод слов, содержащих ECKPFEILER, с немецкого языка на русский язык


Перевод ECKPFEILER с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki