EDELMANN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EDELMANN


Перевод:


Edelmann m -(e)s, ..leute ист.

дворянин


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EDELKORALLE

EDELMARDER




EDELMANN перевод и примеры


EDELMANNПеревод и примеры использования - фразы
Edelmannаристократ
Edelmannдворянин
Edelmannдворянином
ein Edelmannдворянин
einen Edelmannдворянина

EDELMANN - больше примеров перевода

EDELMANNПеревод и примеры использования - предложения
- Ob Leibeigener oder Edelmann.- И для рабов, и для знати.
- Ein gewisser sächsischer Edelmann.- Саксонская знать.
Das versteht sich doch von selbst für einen Edelmann.-Думаю, аристократии это можно.
Sie gehörte einem Edelmann aus Polen.Её потерял польский дворянин. - Вы из Богемии?
Romeo ist kein Landsknecht, sondern ein Edelmann.Не забывай, Ромео благородных кровей
Er war ein gemachter Edelmann, weil er die Gegner der Krone hängen ließ.Его сделали дворянином за то что он вешал врагов короны.
Dies ist meine Schülerin Matelda, sie wird einen Edelmann heiraten , den Grafen Guccione de Ranaloca.Это моя воспитанница Матильда... Мы едем к ее жениху - герцогу Гуччионе из Рампаццо.
Da ist ein Edelmann, einer, der éaris heißt, der gern einhaken möchte.Здесь в городе есть молодой человек, некто Парис, который не прочь ее заполучить.
Sie war eine edle Dame, die mich als Mädchen mit einem Edelmann vermählte.Когда мне исполнилось 17, она выдала меня за знатного дворянина-гвельфа.
Nun, dieser Edelmann gehört zum Kabinett Seiner Majestät, und steht mit unserem verehrten Monarchen auf vertrautem Fuße.Это нобль из джентльменов кабинета Его величества с которым наш благословенный монарх весьма близок.
Er war ein exzentrischer Edelmann, dessen Liebesbeziehungen so unklar waren wie die Grenzen des Herzogtums Parma, das zwischen Frankreich und Spanien aufgeteilt ist.Эксцентричный Дюбуа был известен тем, что не признавал никаких границ в любовных делах, а также не признавал границ существовавших в Парме, которая в то время была поделена между испанцами и французами.
Ein Edelmann wie lhr, und noch dazu vom Kontinent.Такой джентльмен как вы с континента не может не постоять за свою честь.
Ich bin ein venezianischer Edelmann.Я гражданин Венеции.
Der Naturbursche hochstilisiert von diesem langweiligen Rousseau gegen den Edelmann von Geist und Kultur.Благородный дикарь, любимый персонаж этого скучного Руссо против человека культурного и воспитанного.
- ich spute mich, mein Edelmann.- Сию минуту, мой господин.


Перевод слов, содержащих EDELMANN, с немецкого языка на русский язык


Перевод EDELMANN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki