EDELSTEIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den Edelstein | камень |
der Edelstein | камень |
Dieser Edelstein | в этом камне |
Dieser Edelstein | есть что-то в этом камне |
Dieser Edelstein | что-то в этом камне |
Dieser Edelstein | этом камне |
Edelstein | камень |
Edelstein am | камень на |
Edelstein am | камень на его |
Edelstein am Griff | камень на его рукоятке |
Edelstein am Griff und | камень на его рукоятке и |
Edelstein? | камень? |
Einen großen, weißen Edelstein | Большой белый камень |
Esther Edelstein | Эстер Эдельштейн |
Patric Edelstein | Патрик Эдельштайн |
EDELSTEIN - больше примеров перевода
EDELSTEIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
In jedem Edelstein dieser Größe ist ein Fehler. | 1- ый ювелир: Как и у любого другого камня такого размера у него есть изъян. |
Sie kommt, nicht größer als der Edelstein am Zeigefinger eines Aldermanns, und fährt mit einem Spann von Stäubchen den Schlafenden quer auf der Nase hin. | А по размерам - с камушек агата В кольце у мэра. По ночам она На шестерне пылинок цугом ездит |
Nimm den Edelstein und gib mir deine Liebe! | Сменяемся, возьми бесценный камень, а мне любовь отдай! |
Wenn die Blüte verwelkt, verhärtet sich das Harz zu einem Edelstein. | К тому времени, когда растение отцветает, смола превращается в редкий и красивый камень. |
Ein Edelstein? Ja, genau. | Изумруд... как драгоценности? |
Man muss den verborgenen Edelstein in sich selbst finden und ihn polieren. | Если ты найдёшь в себе природный камень очень важно потратить время на его огранку. |
Nur einer ist der echte Edelstein. | Только один настоящий! |
Welcher ist der echte Edelstein? Schnell! | Какой из ни настоящий? |
Her mit dem Edelstein! | Хватайте алмаз! |
Meine Damen und Herren, Klatsch-Gerty von Guten Morgen, Gotham und ich begrüßen Sie herzlich zum "Edelstein des Abends". | Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера. |
Louis XVI trug einen fabelhaften Edelstein namens der Blaue Diamant der Krone. | Людовик XVI носил легендарный камень, впоследствии названный "Голубой Бриллиант Короны" |
Dr. Edelstein, wahrscheinlich hat er einen Herzanfall. | Что тут у вас? - Доктор Эделстин, похоже, у него приступ. |
Billy Tyne ist kein Edelstein. | "Наш Билли Тайн не любит тайн |
Wir nehmen uns eurer an. Und werden den glitzernden Rohdiamanten in euch so lange schleifen, bis am Ende ein funkelnder Edelstein daraus geworden ist. | Мы о вас позаботимся и будем до тех пор обрабатывать сверкающий но не отшлифованный алмаз внутри каждого из вас пока он не превратится в искрящийся бриллиант! |
Sie haben ihr doch diesen prächtigen Edelstein geschenkt, das Herz aus Feuer. Schärfer als ein Diamant, röter als Blut. | И подарили такую драгоценность, как "Сердце Огня", крепче алмаза, краснее крови. |