egal I adv вост.-ср.-нем. разг.
всегда
egal II
I a разг.
1. равный
2. безразличный
mir ist alles egal — мне всё безразлично, мне всё равно
II adv ровно; равномерно
etw. egal schneiden* — ровно нарезать
E-FILTER ← |
→ EGALISIEREN |
EGAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Ist doch egal | Какая разница? |
aber das ist egal | но это не важно |
Aber das ist egal | Но это неважно |
Aber das ist egal, denn | Но это неважно |
aber das ist mir egal | но меня это не волнует |
aber das ist mir egal | но мне все равно |
aber das ist mir egal | но мне плевать |
aber das war mir egal | но мне было плевать |
aber egal was | но что бы |
aber egal was ich | но что бы я |
aber egal was ich | но что бы я ни |
Aber egal, was | Но что бы |
Aber egal, was | Но что бы ни |
aber egal, was | но, что |
Aber egal, was du | Но что бы ты |
EGAL - больше примеров перевода
EGAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Egal. Hauptsache, wir haben Frieden. | пока царит мир. |
Auch egal. Konnte mir vielleicht jemand helfen? | может кто-нибудь поможет? |
Egal f'Lir wen und egal wann. | не важно когда. |
Deine Vergangenheit und deine Identitat sind mir egal. | Я не раскрою твоё прошлое или маску. |
Egal, was ich mache, damit sind die Schwarzen Ritter erledigt. | Орден Чёрных Рыцарей развалится. |
Egal, wer wir sind oder auf welcher Sprosse wir stehen, wir sind verwundbare Seelen. Aber darin liegt Frieden. | Кем бы мы ни были, на какой бы ступени ни стояли, у всех нас ранимая душа, но в этом и утешение. |
-Doc meinte, das sei egal. | Главное не бумаги, даже Док так говорил. |
- egal ob komplett... - Aram. | Арам. |
Das war mir aber immer egal. | Я на них внимания не обращаю. |
Ich wusste nicht, was ich tat. Aber jetzt ist es egal. | Сам не знал, что делаю. |
Ganz egal. | Что угодно. |
Ist Ihnen ja egal, ob man von seinem Gehalt leben kann oder nicht. | Вам не важно, проживет ли человек на зарплату. |
Egal, wer Freedonia regiert, für mich sind Sie Freedonias First Lady. | Кто бы ни правил Фридонией, я всегда буду считать вас Первой леди. |
- Egal. Nehmen Sie eine Karte. | Да бросьте вы эту фигню. |
Egal. | Да ладно. |