EHEKONTRAKT ← |
→ EHEKREDIT |
EHEKRACH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ehekrach | семейных |
EHEKRACH - больше примеров перевода
EHEKRACH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Es ist nur ein kleiner Ehekrach. | Это просто небольшая семейная ссора. |
Mit einem kleinen Ehekrach fängt es an. | Это началось с небольшой семейной ссоры. |
Deirdre war mir immer eine gute Lebensgefährtin... und ich hätte nie gedacht, dass wir einen Ehekrach haben würden. | Дейрдри, моя жена, всегда была для меня превосходным спутником. И я никогда не ожидал никаких семейных раздоров. |
Ich hab keine Lust auf Ehekrach ... | У меня нет настроения для семейных сцен. |
Können wir den Ehekrach verschieben? | Может, вы отложите этот доморощенный диспут на потом? |
Dies ist kein Ehekrach! | Это не семейные разборки. |
Die Watsons haben jetzt einen Ehekrach. Aber schnell, denn wir haben zu tun. | Уотсоны сейчас устроят семейную ссору, которая, надеюсь, закончится быстро, потому что у нас масса дел. |
- Leonard und Penny haben einen Ehekrach... | Леонард и Пенни спорили... Только не в мою смену! |