EHEPAKT ← |
→ EHEPARTNERIN |
EHEPARTNER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den Ehepartner | супруга |
der Ehepartner | его супруга |
der Ehepartner | супруг |
der Ehepartner | супруга |
Ehepartner | супруга |
Ehepartner | супруги |
Ehepartner | супругов |
Ehepartner und | супруги и |
ihre Ehepartner | своих супругов |
EHEPARTNER - больше примеров перевода
EHEPARTNER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Im Gegenteil! Jetzt lachen die Ehepartner auf Postern! | Сейчас, напротив, брак с рекламы - это улыбающийся брак. |
Keiner von denen kann seinen Ehepartner leiden. | Ей так же противен её муж, как Тому противна его жена. |
- Ehepartner können Freunde sein? - Oh ja. | - Муж с женой могут быть друзьями? |
Nur ein Ehepartner ist nie glücklich. | В браке не бывает кто-то один счастлив. |
Anscheinend trifft eine Riesenzahl Menschen ihre zukünftigen Ehepartner auf Hochzeiten, was interessant ist. | Оказывается, очень многие встречают будущего спутника жизни на свадьбах! Любопытно, не правда ли? |
Um von Wirt zu Wirt zu gehen, muss der Symbiont die Vergangenheit, die Eltern, Geschwister, Kinder und sogar Ehepartner loslassen. | Очень хорошо, майор. Дукат, давайте проясним кое-что сразу. Это моя миссия. |
Ehepartner und Exfreundinnen, diese Kombination erfordert Verstellung. | Джорджия... супруги и бывшая подруга... Это скорее призывает не к честности, а к притворству. |
den Ehepartner zu akzeptieren, auch mit seinen Schwächen. | Принимать достоинства своего супруга и его недостатки. |
Die "Frischvermählten-Show" fußte auf der Theorie, dass fast jeder Amerikaner den Ehepartner für eine Waschmaschine oder einen Rasenmäher verraten würde. | Игра "Новобрачные" была основана на идее, что любой американец готов продаться в семейное счастье за стиральную машинку, холодильник или за любой другой мало-мальски ценный приз. |
Obwohl wir unseren Ehepartner frei wählen, wählen wir nicht immer den... | И хотя мы выбираем супругов,.. ...мы не всегда выбираем... |
Ehepartner sind immer verdächtig. | Всегда думают на супругов. |
Wenn der erkrankte Patient zuhause bleibt wird er oft vom Ehepartner betreut. | Обычно, когда пациент остается дома, о нем заботится супруг. |
Dort sind alle Informationen, die der Ehepartner benötigt, alles an einem Platz. | Это просто вся информация, которая может понадобиться супругу, находящаяся в одном месте. |
Verzeihung, aber wie nennt man es, wenn der Officer, der Sie verhaftet, Geschlechtsverkehr mit Ihrem Ehepartner hat? | - Как бы вы назвали юридическим языком, когда офицер, арестовавший вас имел сексуальную связь с вашей женой? |
Und ich weiß wie es ist einen Ehepartner zu haben, der sich Sorgen macht, ob man überhaupt lebend nach Hause kommt. | И я знаю, каково это — иметь вторую половинку, которая волнуется и ждет тебя дома живым. |