eher adv
1. раньше
je eher, desto besser, je eher, je lieber — чем раньше, тем лучше
eher als — раньше чем
2. разг. скорее, больше
er kann es eher tun als ich — он скорее это может сделать, чем я
er ist eher klein — он скорее маленького роста
sie sieht eher wie seine Schwester als wie seine Mutter aus — она больше {скорее} похожа на его сестру, чем на его мать
das läßt sich eher hören — это более приемлемо
EHEPARTNERIN ← |
→ EHERECHT |
EHER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Eher | Скорее |
aber je eher | но чем быстрее |
Bauern geben nicht eher | фермеры не |
bevorzuge eher | предпочитаю |
bin ich eher daran interessiert | мне больше интересно |
da eher an | думал о |
dachte eher | думал |
das ist eher | это скорее |
Das ist eher ein | Это больше похоже на |
Das ist eher eine | Это больше похоже на |
das ist eher so | это больше |
Das ist eher unwahrscheinlich | Маловероятно |
Das klingt eher | Больше похоже |
Das klingt eher nach | Больше похоже на |
das nicht eher gesagt | не рассказал мне |
EHER - больше примеров перевода
EHER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Heute ist es nicht der Teufel sondern eher ein berühmter Schauspieler, ein populärer Geistlicher oder ein bekannter Doktor, der die Ruhe der Nacht stört. | Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой. |
Da können Sie eher mir helfen, Kringelein. | Лучше вы помогите, Крингеляйн. |
Eher gefriert die Hölle. | - Чёрта с два, ты заставишь! .. - Выскажи ему! |
Sie würde eher... | Лучше пусть она узнает, что он... |
Er denkt eher europäisch. | Да, у него почти французский ум. - Да? |
Hättest du das eher gesagt, wären wir beide jetzt nicht nass. | Если бы ты сказал это раньше, мы бы оба не намокли. Пойдем. |
Je eher ihr zum König gekrönt werdet... | Чем быстрее вас коронуют... |
Hätte ich das eher gewusst, hätte ich das Geld sparen können. | Знай я об этом утром, сберегла бы немного денег. |
Warum haben Sie das nicht eher gesagt? | Почему же Вы об этом не упоминали? |
Sonst sind es eher die Lebenden, die die Toten gru? en. | В жизни обычно происходит наоборот. |
Mir geht momentan eher Poker und Kaffee im Kopf herum. | Пока я думаю просто о покере и чашке кофе. |
Je eher desto besser. | Как можно скорее. |
Er sollte verreisen, nachdem das Halbjahr vorbei war wenn nicht eher, und er war angeregter und selbstständiger denn je. | Он уехал в конце первого полугодия, если не раньше и стал в моих глазах более одухотворенным и независимым. |
Sie stürbe eher, als dass sie ihn trüge. | Она умрёт, но не наденет. |
Ich bin eher unten bei Ihnen, als Sie oben bei mir, Trehearne! | Спускайтесь, сэр! Я спущусь быстрее, чем вы подниметесь! |