EHEWEIB | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Eheweib | жена |
Eheweib | жёны |
EHEWEIB - больше примеров перевода
EHEWEIB | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wollen Sie, Steven, diese Frau zu Ihrem Eheweib nehmen? | Согласен ли ты, Стивен, взять в жёны эту женщину? |
"David, willst du diese Frau zu deinem Eheweib nehmen? "Um nach Gottes Gebot im heiligen Stand der Ehe mit ihr zusammenzuleben? | Дэвид, берешь ли ты в жены эту женщину, чтобы жить вместе по завету Господа в священном браке? |
Jetzt sei doch mal still, holdes Eheweib. Ich muss dich warnen. | Деточка, теперь Я прошу помолчать Тебя. |
"Miriam, Eheweib. Tirzah, Tochter." | Мириам - жена, Тирза - дочь. |
- Überboten vom eigenen Eheweib! | - Сдаюсь! |
Ein Eheweib habe ich bereits! | Зачем мне такое буйное животное? У меня уже есть жена! |
Meine Starkolumnistin und kluges Eheweib... schrieb einen offenen Brief an Ihre Kaiserliche Hoheit Farah Diba. | Мой звёздный колумнист и умная супруга написала открытое письмо её императорскому величеству Фарах Диба. |
Wollt Ihr diese Frau zum Euch angetrauten Eheweib nehmen, um mit ihr zu leben nach Gottes Regeln im heiligen Stand der Ehe? | Берете ли Вы эту женщину в свои законные жены? чтобы жить вместе после соединения перед Богом, - в самом дырявом институте супружества. |
Aber zuallererst bin ich ein Eheweib. | Но прежде всего, я - жена. |
Ich, Monroe, nehme dich, Rosalee, zu meinem angetrauten Eheweib, | Я, Монро, беру тебя, Розали, в законные жёны, |
Nimmst eine als Eheweib, die andere als eine... | Одну возьмёшь как жену, другую как... |