EHRENGABE ← |
→ EHRENGEHALT |
EHRENGAST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den Ehrengast | нашего почетного гостя |
der Ehrengast | почетный гость |
der Ehrengast | почетным гостем |
Du bist mein Ehrengast | Ты мой почетный гость |
Ehrengast | гость |
Ehrengast | почетный гость |
Ehrengast des | почетного гостя |
Ehrengast ein | почетного гостя |
Ehrengast ist | гость |
Ehrengast ist | почетный гость |
Ehrengast zu | почётного |
Ehrengast zu | торжества |
Ehrengast zu besuchen | почётного гостя |
Ehrengast? | гость? |
Ehrengast? | почётный гость? |
EHRENGAST - больше примеров перевода
EHRENGAST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Du bist Onkel Willies Ehrengast. Du musst pünktlich sein. | Ты же почётный гость, не опоздай. |
Wenn sie das Gold finden, vergessen sie vielleicht, dass er ihr Ehrengast ist. | Если они пронюхают про золото, могут и забыть, что он - дорогой гость. |
- Ich bin doch Ehrengast. | Разве я не почетный гость? |
Und jetzt erteile ich unserem Ehrengast das Wort, dessen Namen man kennt von der Ostküste der USA bis nach Kalifornien. | А теперь, представляя почетного гостя, скажу, что это будет человек, известный от скалистого побережья штата Мэйн до золотых ворот в Калифорнии. |
Darum, Ihr Kürassiere, lasst euch feiern heut' als Ehrengast. | Поэтому, кирасиры, веселитесь на славу, вы - почетные гости. |
Ein Freund von mir ist Ehrengast. | В честь одного моего друга. |
Ab heute sind Sie Ehrengast der Air Force. | С этого времени, вы - гость военно-воздушных сил. |
Oh, ein Ehrengast, von dem ich gar nichts ahnte. | Я не знал, что вы наблюдаете. |
- Sie sind Ehrengast. | Вы наши почетные гости. |
Ich will aber kein Ehrengast sein. | Но я не хочу быть почетным гостем! |
Müssen wir euch alle fesseln oder werden Sie unser Ehrengast sein? | Так вы хотите, чтобы мы привязали вашу машину, или согласитесь быть нашим почетным гостем? |
Auf unseren Ehrengast, den Großen Leslie. | Великого Лесли! |
- Unser Ehrengast, der Große Leslie. | Лили, это наш почетный гость - Великий Лесли. |
Jack, werd nicht grob, er ist der Ehrengast. | Джек, ты все неправильно понял. Он наш почетный гость. Правда? |
- er soll Sie als Ehrengast behandeln. | - чтобы о вас позаботились. |