EHRENMANN ← |
→ EHRENNADEL |
EHRENMITGLIED | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ehrenmitglied | Почётный |
Ehrenmitglied | почетным |
Ehrenmitglied der | Почётный член |
EHRENMITGLIED - больше примеров перевода
EHRENMITGLIED | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Arthur Nunheim, Ehrenmitglied. | Артур Нанхайм, почётный член. |
Ich bin Ehrenmitglied. | Да, мне оказана такая честь. |
Ehrenmitglied der Liga zur Verteidigung gegen die dunklen Kräfte. Und 5-maliger Gewinner des Preises für das charmanteste Lächeln, verliehen von der Hexenwoche. | Почётный члeн Лиги зaщиты от тёмныx cил и пятикpaтный облaдaтeль пpизa зa caмую обaятeльную улыбку "Maгичecкого eжeнeдeльникa". |
Das macht mich dann wohl zum Ehrenmitglied. | Думаю это делает меня их почетным членом. |
Du warst so oft dabei, bist Ehrenmitglied des Klans. | Ты была на стольких наших свадьбах, что теперь ты почетный член клана. |
- Sie könnten Ehrenmitglied... | - Вы могли бы стать... |
"Ein Ehrenmitglied der Merry Marvel Marching Society." | "Почётный член общества любителей комиксов "Марвел". |
Soll er Ehrenmitglied der Abteilung werden? - Was soll das? | Ты не слышал, что я сказал? |
Ehrenmitglied der Piraten . | Почётный член эскадрильи. |
- Ich war ein... Ehrenmitglied des hiesigen Gremiums. | Я являюсь почетным членом судейского совета. |
Mein Mann ist Ehrenmitglied der Sorbonne. | Оу, мой муж висит на доске почета Сорбонны. |