EHRENTAFEL ← |
→ EHRENTITEL |
EHRENTAG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
EHRENTAG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Was wollen wir an deinem Ehrentag machen? | - Чем бы ты хотела заняться? |
Sie haben für den Ehrentag ein ganz besonderes Lied einstudiert. Es ist für Mr. Michael Corleone. | Сьерский хор мальчиков... которые приготовили... особенную песню в специальной аранжировке... в честь своего хозяина, мистера Майкла Корлеоне. |
Dein Ehrentag. Da wird das Loblied auf Beowulf gesungen. Wie du das Land von der Finsternis befreitest. | Ваш день, когда поется песнь о Беовульфе, ...о том, как освободили земли вы наши от тьмы. |
Du arbeitest an deinem Ehrentag? | Ты работаешь в день своего торжества? |
Das Letzte, was ich mir an deinem Ehrentag gewünscht hätte, war eine Reptilieninvasion aus dem Zentrum der Erde. | Вот уж чего не хотел в твой праздник, так это вторжения рептилий из центра Земли. |
Das hattest du an deinem Ehrentag an? | Ты вот в этом ходила в свой особенный день? |
Oder er will meinen Ehrentag nicht verpassen. | Или он просто хочет побывать на вечере в честь его сына. |
Irgendwie hab ich ihren Ehrentag letztes Jahr vergessen. Das will ich wiedergutmachen. | Я забыл про её большой день в прошлом году, так что пытаюсь реабилитироваться. |
"John und Mary, Alles Gute zu eurem Ehrentag. | "Джону и Мэри с наилучшими пожеланиями в этот особенный день. |
"Ehrentag", "Besonderer Tag"... | "Особенный день..." "Очень особенный день..." |