ehrfürchtig, ehrfurchtsvoll книжн.
I a благоговейный
II adv благоговейно; с глубоким уважением {почтением}
EHRFÜRCHTIG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
grüße dich ehrfürchtig | отдаю тебе честь |
Ich grüße dich ehrfürchtig | Я отдаю тебе честь |
EHRFÜRCHTIG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bitte schweigen Sie ehrfürchtig für Mr. Burns. | Пожалуйста: тишину для мистера Бернса. |
Nicht nur health Abteilung-cIean, Monica-cIean! Ehrfürchtig. | И чиста не по меркам санэпидемстанции, а по меркам Моники. |
ein ehrenwerter Stand den man nicht leichtfertig eingeht, aber ehrfürchtig und nüchtern. | вэтотсоюзневступаютполегкомыслию, апоздравомуразмышлению. |
Mike Delfino und Susan Mayer zu verehelichen- ein ehrenwerter Stand, den man nicht leichtfertig eingeht, aber ehrfürchtig und nüchtern. | В этот почетный союз, не вступают по легкомыслию... а в здравом уме ... |
Bitte, ich dachte Sie wären ehrfürchtig. | Прошу, я думал, ты более щепетилен. |
Ich grüße dich ehrfürchtig. | Я приветствую тебя. |
Ich grüße dich ehrfürchtig. | Я отдаю тебе честь. |
Ich schlenderte hier rum und die Leute sahen ehrfürchtig weg! | Когда я шёл по коридору - все отводили взгляд! |
Dieser Schritt wir nicht überstürzt oder leichtfertig getan, sondern ehrfürchtig und mit Bedacht, klug und feierlich. | В него дОлжно вступать не легкомысленно и необдуманно, но с почтением, рассудительно, благоразумно и здраво. |
Schaut euch ehrfürchtig um hier. Das ist das Zuhause des Miami Metro Morddezernats. | ј теперь можете благоговейно огл€детьс€, потому что вы в отделе убийств полиции ћайами. |
Und ich bestaune ihn ehrfürchtig. Na und? | И я уважаю твой патриотизм. |
Ich habe auch jemanden gekannt, der Rugelach jeden Tag aß, fast ehrfürchtig, mit einer Kuchengabel. | Я тоже знала одного человека, который поедал рогалик каждый день, почти религиозно, вилкой для пирожных. |
Ich respektiere das Gesetz. Ich erstarre nur nicht ehrfürchtig, belaste mich nicht damit. | Я уважаю закон, я просто не трепещу перед ним, я не обременен им. |
Doch behandelt sie ehrfürchtig, denn sie ist ein altes Stück Ton, mit Millionen von Daumenabdrücken darauf." | Но брать его надо бережно, ведь это старый кусок глины с отпечатками миллионов пальцев". |
- Sehr ehrfürchtig. | - Очень почтительно. - Но "Ой-Ой" |