EHRUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EHRUNG


Перевод:


Ehrung f =, -en

оказание почестей; чествование

Ehrungen erweisen* — оказать почести


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

EHRSÜCHTIG

EHRVERGESSEN




EHRUNG перевод и примеры


EHRUNGПеревод и примеры использования - фразы
Ehrungчествовании
Ehrungчесть
Eine große EhrungБольшая честь

EHRUNG - больше примеров перевода

EHRUNGПеревод и примеры использования - предложения
Wisst ihr, dass man ihm vor sechs Monaten... die größte Ehrung erwiesen hat die der Broadway zu vergeben hat? - Wirklich? - Ja?Вы знаете что всего шесть месяцев назад... ему оказали величайшую честь, какую можно заслужить в районе Бродвея?
Stimmen Sie ein, bei der Ehrung von Commendatore Michael Corleone.Сегодня мы собрались чествовать командора Майкла Корлеоне.
Ich möchte jetzt einen ganz bedeutenden Amerikaner vorstellen. Er erhielt erst kürzlich eine Ehrung für den 1000. getöteten Drogenhändler.Я хотела бы представить вам, одного из Выдающихся Граждан Америки и эта неделя всецело посвящается его 1000-му наркоторговцу, которого он уничтожил...
Ist bekannt, wer die Ehrung vornimmt?А уже известно, кто ее будет вручать?
Curzon wurde viele Male für seine diplomatischen Erfolge ausgezeichnet, aber keine Ehrung hat ihn so sehr berührt, wie die von dir.Курзона не раз награждали за его дипломатические достижения, но честь, оказанная ему тобой, превзошла все остальные награды.
Mir wurde klar, dass ich keine Ehrung verdiene.я осознал, что не заслуживаю поздравления.
Erzählen Sie mir von Ihrer Ehrung.Расскажите мне о вашем чествовании.
Das Traurige ist, ich muss ganz allein zu dieser Ehrung fahren. Es gibt niemanden, der mit mir kommt.Печально то, что... я должен ехать на север штата на чествование... и мне приходится ехать в одиночку.
Genießen Sie Ihre Ehrung.Удачи на чествовании.
Am Tag meiner Ehrung?В день когда меня чествуют? - Да! Завтра!
- Was ist so toll an dieser Ehrung?Как поживаете? Что такого особенного в этом чествовании?
Diese Ehrung ist unglaublich, was?Можешь поверить что они чествуют меня в Адэйре?
Wenn Sie wollen, können wir die Ehrung absagen.Если хотите,... мы можем отложить судебное разбирательство.
Ich erscheine zu meiner Ehrung mit einer Nutte und einer Leiche!Мой универ меня чествует. И я заявляюсь с проституткой и трупом.
Und seine Ehrung?- У него должно начаться чествование.


Перевод слов, содержащих EHRUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод EHRUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki