eigens adv книжн.
специально, нарочно
eigens bestimmt (zu D) — специально предназначенный (для чего-л.)
EIGENS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Eigens | Специально |
eigens für | специально для |
EIGENS - больше примеров перевода
EIGENS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...geht zu Fuß zu dem eigens für ihn errichteten Schutzdach an der 2. Base. Himmel, was für eine Menge! | ...специально выстроенному для него навесу на... (Гай) Ты посмотри на это! |
- Sie hat ihr eigens Vermögen. | - Племянница Лорсоя? |
Es ist wider die Verabredung Die Opera seria "Ariadne" wurde eigens für diese festliche Veranstaltung komponiert | Я не знал, что кроме Его Светлости, во дворце которого вы находитесь, и где вы имеете честь представлять сегодня ваше искусство, есть ещё кто-либо, кто может позволять что-либо или приказывать! |
Sie hat eigens nach Ihnen gefragt. | Мерси. Она особо интересовалась тобой. |
Mrs. Jennings Tochter reist eigens mit ihrem Gatten an. | Дочь миссис Дженнингс с мужем специально приедут на пикник. |
SARA. Ein eigens entwickelter Duft, der das gewisse Etwas einfängt. Da ist eine Frau und da ist ein Mann. | Я дарю Саре духи, сделанные на заказ, они источают тот аромат, который женщина оставляет на мужчине. |
Hast du das eigens bestellt? | Ты это подстроил? |
Bubie, den Vertrag habe ich eigens abgeschlossen. | Детка, я договаривался о том деле с моими собственными 2 рожками. |
Er kam eigens deshalb vorbei. Er war sehr zufrieden. | Да, бывает он ко мне заглядывает, вот я ему и показал. |
Ich werde doch mein eigens Kind nicht anlügen. | Я не собираюсь рассказывать сыну сказки. |
Durch dein Leben zu laufen, also ob man keine Kraft hat, als ob du nichts zu sagen... nichts zu sagen für dein eigens Schicksal... als ob du keine Kontrolle über deinen eigenen Körper hast, so durch das Leben zu gehen, das ist was verrückt ist. | Идти по жизни как будто у тебя нет сил, как будто у тебя нет мнения... нет мнения по поводу собственной судьбы... как будто ты не управляешь собственным телом, Так идти по жизни - вот что сумасшествие |
An meinen Initialen kann man erkennen, dass er eigens für mich produziert war. | Да, как на нём и написано, это мой рояль. |
Der hat mich 6.000 Dollar gekostet und wurde eigens für mich angefertigt. | Потому что он стоил мне 6000$ и был сделан специально для меня. |
Ihr eigens Datum. | Свою собственную. |
Aber es ist eine Ehre, vorne zu sitzen und Eleanor hat eigens darum gebeten. | Но это честь, сидеть в первых рядах, и Элеонор специально попросила тебя. |